From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ijust wanted to take the items in order.
Ήθελα απλώς να προχωρήσω με τη σειρά.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
yes, we did in fact take a vote out of order.
Πράγματι, η ψηφοφορία δεν διεξήχθη κανονικά.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i would like to take them in the order raised.
Θα απαντήσω συνεπώς με τη σειρά που τέθηκαν.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
both take time in order to give good, lasting results.
Αμφότερα απαιτούν χρόνο για να φέρουν καλά, διαρκή αποτελέσματα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i am happy to take note of your point of order.
Σημειώνω ευχαρίστως το διαδικαστικό θέμα που εγείρατε.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
we must take risks in order to make europe more competitive.
Πρέπει να τολμήσουμε, για να κάνουμε την Ευρώπη πιο ανταγωνιστική.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
you should take photography lessons in order to be a photographer.
Θα πρέπει να πάρεις μαθήματα φωτογραφίας προκειμένου να είσαι ένας φωτογράφος.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i am not prepared, therefore, to take any more points of order.
Μάλλον το αντίθετο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
in particular he shall take measures, in order of priority, to:
Ειδικότερα λαμβάνει μέτρα, κατά σειρά προτεραιότητας, για:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mr president, i must take exception to the two points of order just made.
(en) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να αναφερθώ συγκεκριμένα στις δύο παρατηρήσεις επί της διαδικασίας που μόλις έγιναν.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
in order for the trading obligation to take effect:
Για να αρχίσει να ισχύει η υποχρέωση διαπραγμάτευσης:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in order to take that decision the court has examined:
Για να λάβει την απόφαση αυτή, το Δικαστήριο εξέτασε:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the police were compelled to take "defensive measures to restore order", he said.
Η αστυνομία είχε εντολές να λάβει "αμυντικά μέτρα προς αποκατάσταση της τάξης", ανέφερε.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in order to succeed, we should take a credible stance.
Για να επιτύχουμε, πρέπει να υπερασπιστούμε μία αξιόπιστη θέση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
nikolic resigned to protest seselj's order, saying, "i can take anything, but not this."
Ο Νίκολιτς παραιτήθηκε σε ένδειξη διαμαρτυρίας στην εντολή του Σέσελι, αναφέροντας, "μπορώ να ανεχτώ τα πάντα, αλλά όχι αυτό".