From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
is there any good reason why profit should be derived from the distinctive character or renown of a mark?
Συνιστώ, επομένως, στο Σώμα να αποδεχθούμε την κοινή θέση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
however, the notion of condition of goods may prove too narrow to guarantee the protection of all the distinctive elements of a product.
Το Συμβούλιο, ουσιαστικά ενέκρινε όλες τις τροπολογίες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the distinctive character of a trade mark must be assessed in relation to the goods or services in respect of which registration of the mark is sought.
Τ-336/99 henkel kgaa κατά Γραφείου εναρμονίσεως στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς (σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ) Πνευματική ιδιοκτησία
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the distinctive character of a mark, including that acquired by use, must be assessed in relation to the goods or services in respect of which registration is applied for.
Επί του τρίτου ερωτήματος
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
it accordingly holds that the taking of unfair advantage of the distinctive character or the repute of a trade mark does not require that there be a likelihood of confusion or a likelihood of detriment to the proprietor of the mark.
Αποφαίνεται , έτσι , ότι η ύπαρξη οφέλους που αντλείται αθέ µιτα από τον διακριτικό χαρακτήρα ή από τη φή µη του σή µατος δεν προϋποθέτει την ύπαρξη κινδύνου συγχύσεως ούτε κινδύνου ζη µίας του δικαιούχου του σή µατος .
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
at paragraph 54 of the judgment under appeal, the court of first instance rightly held that in order to assess the distinctive character of a compound mark, not only must the various elements of which it is composed be examined but also the mark as a whole.
Συνεπώς, ορθώς έκρινε το Πρωτοδικείο, με τη σκέψη 54 της αναιρεσιβαλλομένης αποφάσεως, ότι για να εκτιμηθεί ο διακριτικός χαρακτήρας ενός σύνθετου σήματος δεν πρέπει να εξετασθούν μόνον τα επιμέρους στοιχεία του, αλλά και το σήμα στο σύνολό του.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the presence on the market of a large quantity of goods covered by similar signs might adversely affect the trade mark in so far as it could reduce the distinctive character of the mark and jeopardise its essential function, which is to ensure that consumers know where the goods concerned come from.
Συγκεκριμένα, όσο γνωστότερο είναι το σήμα τόσο θα είναι μεγαλύτερος ο αριθμός των επιχειρήσεων που θα επιδιώξουν να χρησιμοποιήσουν παρόμοια σημεία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
paragraphs 1 to 4 shall not affect provisions in any member state relating to the protection against the use of a sign other than for the purposes of distinguishing goods or services, where use of that sign without due cause takes unfair advantage of, or is detrimental to, the distinctive character or the repute of the trade mark.
Οι παράγραφοι 1 έως 4 δεν θίγουν τις διατάξεις που ισχύουν στα κράτη μέλη σχετικά με την προστασία από τη χρήση του σημείου για σκοπούς άλλους από εκείνους της διάκρισης των προϊόντων ή των υπηρεσιών, όταν η χρήση του σημείου αυτού, χωρίς νόμιμη αιτία, επιφέρει, αχρεωστήτως, όφελος από τον διακριτικό χαρακτήρα ή τη φήμη του σήματος ή είναι βλαπτική για τον εν λόγω διακριτικό χαρακτήρα ή τη φήμη.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:
ethyl alcohol or neutral spirits, undena tu red, of a strength of no or higher; denatured spirits (including ethyl alcohol and nctural spirits) of any strength
Αιθυλική αλκοόλη μή μι-τουοιωμένη ¡ κάτω τών 80 βαθμών Αποστάγματα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i hope that the learning of modern languages will, above all, be part of a general com mitment to defending the linguistic heritage of europe and consequently that the teaching of the languages concerned should coincide with an upgrading of the teaching of the mother tongue designed to define more precisely the distinctive personality of each lan guage, so that we do not learn to confuse but to distinguish.
Στη χώρα μας ζούσαμε υπό τη σκιά της Αγγλίας για τόσο καιρό ώστε χάσαμε τις ευρωπαϊκές γλώσσες μας και εξαρτηθήκαμε υπερβολικά από την αγγλική γλώσσα. Η κατάσταση αυτή αλλάζει και είμαι πολύ ικανοποιημένος γι' αυτό.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the distinctive ambition of community programmes is to achieve this by gaining the active participation of all relevant social institutions and groups in a community (the catchment area of a school or youth centre, a neighbourhood, a borough or a whole city) employing varied methodologies and targeting several sectors, advances in one sector supporting advances in the others.
Αυτό σημαίνει ότι για την πρόληψη απαιτείται η δημιουργία ενός κοινωνικού περιβάλλοντος που να προάγει υγιείς τρόπους ζωής ή που να εμφανίζει ιδιαίτερη ανθεκτικότητα στην πρόκληση των ναρκωτικών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the court considers that, in order to determine whether the use of a sign takes unfair advantage of the distinctive character or the repute of a mark, it is necessary to undertake a global assessment, taking into account in particular the strength of the mark’s reputation and the degree of distinctive character of the mark, the degree of similarity of the marks at issue and the nature and degree of proximity of the goods concerned.
Το ∆ικαστήριο κρίνει ότι για να διαπιστωθεί αν µε τη χρήση του ση µείου αντλείται αθέ µιτα όφελος από τον διακριτικό χαρακτήρα ή από τη φή µη του σή µατος απαιτείται σφαιρική εκτί µηση , κατά την οποία λα µβάνονται υπόψη , ιδίως , η ισχύς της φή µης και ο βαθ µός του διακριτικού χαρακτήρα του σή µατος , ο βαθ µός ο µοιότητας µεταξύ των επί µαχων ση µάτων , καθώς και το είδος των οικείων προϊόντων και ο µεταξύ τους βαθ µός ο µοιότητας .
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
if it is to support social and economic convergence across europe, it must in principle be universal (in all member states) and binding (through the enactment of a legal text), it must function by means of ex ante conditionality, and it must lay down a common framework of rules, but one which takes into account the distinctive characteristics of each country.
Για να στηρίξει την κοινωνική και οικονομική σύγκλιση σε ολόκληρη την Ευρώπη καταρχήν πρέπει να έχει καθολικό (στο σύνολο των Κρατών-Μελών) και δεσμευτικό χαρακτήρα (μέσω της θέσπισης νομικού κειμένου), λειτουργώντας ως εκ των προτέρων αιρεσιμότητα, και να θέτει ένα κοινό πλαίσιο κανόνων, λαμβάνοντας ωστόσο υπόψη τις ιδιαιτερότητες κάθε χώρας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.