Results for the judge gave the following orders translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

the judge gave the following orders

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

the following orders were investigated:

Greek

Διερευνήθηκαν οι ακόλουθες παραγγελίες:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the discussions gave the following result:

Greek

Τα αποτελέσματα των συζητήσεων είναι τα εξής:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he gave the following reason:

Greek

με την ακόλουθη αιτιολογία:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the court made the following order:

Greek

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου διατάσσει :

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the italian delegation gave the following explanation of its vote:

Greek

Η ιταλική αντιπροσωπία έδωσε την ακόλουθη επεξήγηση της ψήφου της:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

court of justice gave the following cases in

Greek

• Υπόθεση Τ-162 — κα michèle mommer

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

accordingly, the president made the following order:

Greek

0 Πρόεδρος διατάσσει :

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

these concern the following orders placed in south korean yards:

Greek

Οι έρευνες αυτές αφορούν τις εξής παραγγελίες που δόθηκαν σε ναυπηγεία της Νότιας Κορέας:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the quota shall bear the following order numbers:

Greek

Η ποσόστωση φέρει τους ακόλουθους αύξοντες αριθμούς:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the parameters shall be declared in the following order:

Greek

Δηλώνονται οι παράμετροι με την εξής σειρά:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in 1999, the firm deloitte & touche gave the following opinion in an evaluation:

Greek

Το 1999, η εταιρεία deloitte & touche, σε αξιολόγησή της, διατύπωσε την ακόλουθη άποψη:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he proposed that the court should make the following order:

Greek

0 γενικός εισαγγελέας κατέληξε στα εξής:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the death grant is paid in the following order of priority:

Greek

— ειδικό επίδομα γήρατος-

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the president of the court of first instance made the following order:

Greek

Το Πρωτοδικείο διατάσσει:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the united kingdom delegation, supported by the netherlands delegation, gave the following explanation for its vote:

Greek

Η βρετανική αντιπροσωπία έδωσε την ακόλουθη αιτιολόγηση ψήφου, την οποία συμμερίστηκε και η αντιπροσωπία των Κάτω Χωρών :

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

priorities should be established in the following order:

Greek

Οι προτεραιότητες πρέπει να οριστούν με τον ακόλουθο τρόπο:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in annex 79, the following order number 69a is inserted

Greek

Στο παράρτημα 79 παρεμβάλλεται ο ακόλουθος αύξων αριθμός 69α:

Last Update: 2017-03-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

the following order of priority should therefore be considered:

Greek

Χρειάζεται συνεπώς να λαμβάνεται υπόψη η ακόλουθη σειρά προτεραιότητων:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the following parameters shall be declared in the following order:

Greek

Δηλώνονται οι παρακάτω παράμετροι με την εξής σειρά:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

summarised clinical information shall be presented in the following order:

Greek

Οι περιληπτικές κλινικές πληροφορίες πρέπει να παρουσιάζονται με την ακόλουθη σειρά:

Last Update: 2016-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,789,167,305 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK