Results for the text in question translation from English to Greek

English

Translate

the text in question

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

the texts in question:

Greek

Πρόκειται για κείμενα σχετικά με:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

puts the text in one column

Greek

Τοποθέτηση του κειμένου σε μια στήλη

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

delete the text in parentheses.

Greek

Να τροποποιηθεί ως εξής:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the text in the cpmp/6214/03

Greek

∆ιοικητικά θέµατα

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

select all the text in a document.

Greek

Επιλογή όλου του κειμένου ενός εγγράφου.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on some points, the amendments involve precise improvements to the text in question.

Greek

Σε ορισμένα σημεία, οι προτάσεις αντιστοιχούν σε βελτιώσεις σε κάποια σημεία του κειμένου αναφοράς.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

you all have the text in front of you.

Greek

Έχετε όλοι το κείμενο μπροστά σας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

mr retureau advocated keeping the text in question, giving a number of examples.

Greek

retureau θα προβάλλει επιχειρήματα για τη διατήρηση του κειμένου, παραθέτοντας μια σειρά από παραδείγματα.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the texts in question are the treaty and the interinstitutional agreement.

Greek

Γι' αυτό τον λόγο «αφήσαμε μία πόρτα ανοικτή» για το Συμβούλιο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the fifth was withdrawn, since the text in question did not contain technical regulations.

Greek

Μία κοινοποίηση αποσύρθηκε επειδή το κείμενο δεν περιείχε τεχνικούς κανόνες.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this led several member states to notify the texts in question.

Greek

Μετά από τέτοιες υπομνήσεις διάφορα κράτη μέλη κοινοποιούσαν τα εν λόγω κείμενά τους.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the text in italics is a synopsis of the text.

Greek

Το κείμενο με πλάγια γράμματα συνοψίζει το κείμενο της ανακοίνωσης.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the text in question was thus subscribed to by individual politicians from the most varied political groups.

Greek

Ο Πρόεδρος της Επιτροπής εδήλωσε: «Η Επιτροπή δεν έδωσε πράσινο φως για τις δοκιμές».

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the text in which some characters are to be replaced.

Greek

Το κείμενο, στο οποίο θα αντικατασταθεί ένα τμήμα.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

only the text in the original language shall be authentic.

Greek

Αυθεντικό θεωρείται μόνο το κείμενο στη γλώσσα του πρωτοτύπου.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the text in the original language alone shall be authentic.

Greek

Μόνο το κείμενο της γλώσσας του πρωτοτύπου θεωρείται αυθεντικό.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(nl) mr president, i will read the text in english:

Greek

(nl) Κύριε Πρόεδρε, θα διαβάσω το κείμενο στα αγγλικά:

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

-the text in the column 'fibre description` reads:

Greek

4. Προστίθεται νέος αριθμός 31:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

well, the committee on budgets met yesterday evening and was unable, for lack of time, to examine the text in question.

Greek

Η Επιτροπή Προϋπολογισμών, όμως, δεν πρόλαβε, κατά τη χθεσινοβραδινή συνεδρίασή της, να εξετάσει την εν λόγω έκθεση.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

so we know the outcome, and the texts in question can be forwarded to the committee on budgetary control.

Greek

Αυτό σημαίνει ότι τότε το αποτέλεσμα είναι γνωστό και τα εν λόγω κείμενα μπορούν να δοθούν στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,144,013,662 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK