From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
let me commence with a bit of background.
Επιτρέψτε μου να ξεκινήσω με λίγα λόγια για το ιστορικό του θέματος.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
negotiations are yet to commence with bulgaria, romania and turkey.
Εκκρεμεί η έναρξη των διαπραγματεύσεων με τη Βουλγαρία, τη Ρουμανία και την Τουρκία.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
construction is set to commence in spring 2010.
Οι κατασκευαστικές εργασίες άρχισαν την άνοιξη του 2010.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
invite the member states to commence with the following measures;
ΚΑΛΟΥΝ τα κράτη μέλη να αρχίσουν με τα εξής μέτρα:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
at present companies or researchers may commence with a clinical trial without an obligation to notify.
Προς το παρόν οι εταιρείες ή οι ερευνητές μπορούν να ξεκινήσουν μια κλινική δοκιμή χωρίς να έχουν την υποχρέωση κοινοποίησής της.
the information shall be transmitted at least four calendar months before formal negotiations are scheduled to commence with the third countries or international organizations concerned.
Οι πληροφορίες διαβιβάζονται τουλάχιστον τέσσερις ημερολογιακούς μήνες πριν από την προγραμματισμένη έναρξη των επίσημων διαπραγματεύσεων με τις σχετικές τρίτες χώρες ή τους διεθνείς οργανισμούς.
(estimated latitude position where the master intends to commence fishing, degrees or decimal presentation)
(εκτιμώμενο γεωγραφικό πλάτος στίγματος στο οποίο ο πλοίαρχος προτίθεται να αρχίσει αλιευτικές δραστηριότητες, σε μοίρες ή δεκαδικά)
in such a circumstance the member state concerned shall not commence with the method or process until it has satisfied the commission.
Στην περίπτωση αυτή, το σχετικό κράτος μέλος δεν αρχίζει να εφαρμόζει τη μέθοδο ή διαδικασία μέχρις ότου να πεισθεί η Επιτροπή.