Results for watching the ships in the harbour o... translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

watching the ships in the harbour of the town

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

the race started from istanbul's asian side, at the harbour of the kanlica borough.

Greek

Ο αγώνας ξεκίνησε στην Ασιατική πλευρά της Ιστανμπούλ, στο λιμάνι της περιοχής Κανλίτσα.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mr harbour spoke of the possibility of the ship sinking.

Greek

Ο κ. harbour μίλησε για την πιθανότητα βύθισης του πλοίου.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

as the cargo was leaking from the ship it was ordered out of the harbour because of the danger of fire and explosion.

Greek

Η προσάραξη προκάλεσε διαρροή φορτίου από το πλοίο και διατάχθηκε η απομάκρυνσή του από το λιμάνι λόγω του κινδύνου πυρκαγιάς και έκρηξης.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

most filming took place in the town of petty harbour, about 15 kilometres south of the capital city, st. john's.

Greek

Τα περισσότερα γυρισμάτα πραγματοποιήθηκαν στην πόλη του petty harbour, περίπου 15 χιλιόμετρα νότια της πρωτεύουσας του Αγίου Ιωάννη.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hof plans to erect it at the original spot, an outer pier in the harbour where it will be visible to passing ships.

Greek

Ο Χοφ σκοπεύει να τον κατασκευάσει στο αρχικό σημείο του, στην εξωτερική αποβάθρα του λιμανιού, όπου θα είναι ορατός από τα διερχόμενα πλοία.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

position of the ship in the port (berth or station)

Greek

Θέση του πλοίου στο λιμένα (στην προκυμαία ή στο αγκυροβόλιο)

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

commissioner barnier, who was in crete last weekend and whose position i welcome, saw the ships tied up in the harbours in crete.

Greek

Ο Επίτροπος barnier, ο οποίος ήταν στην Κρήτη το περασμένο Σαββατοκύριακο και τον οποίο θέλω να συγχαρώ για την τοποθέτησή του, είδε τα πλοία δεμένα στα λιμάνια της Κρήτης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

due to the port's limitations, when a sealink vesselpasses a moored b & i ship, the water in the harbour rises.

Greek

Λόγω των λιμενικών περιορισμών, όταν ένα σκάφος της sealink διέρχεται δίπλα από ένα αγκυροβο­λημένο σκάφος της Β & Ι ανέρχεται η στάθμη της θάλασσας στο λιμάνι.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

a ticket seller on dubrovnik's city walls said that americans mostly arrive on cruise ships, more than 350 of which have dropped anchor in the harbour so far this season.

Greek

Ένας πωλητής εισιτηρίων για τα τείχη της πόλης του Ντουμπρόβνικ είπε ότι οι Αμερικανοί καταφθάνουν κυρίως με κρουαζιερόπλοια, περισσότερα από 350 εκ των οποίων έχουν αγκυροβολήσει στο λιμάνι έως τώρα αυτήν τη σεζόν.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mr president, in relation to the last intervention by mr harbour, i must tell him that there is not much danger of the ship sinking, since it is travelling very light.

Greek

Κύριε Πρόεδρε, σχετικά με την τελευταία παρέμβαση του κ. harbour, πρέπει να του πω ότι δεν υπάρχει μεγάλος κίνδυνος βύθισης του πλοίου, διότι δεν είναι πολύ φορτωμένο.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

they take place in the privacy of the ship in the spirit of dialogue and respect, so the government’ s tough response is unfounded.

Greek

Πραγματοποιούνται στον ιδιωτικό χώρο ενός πλοίου στο πνεύμα του διαλόγου και του σεβασμού, και έτσι η σκληρή απάντηση της κυβέρνησης είναι αβάσιμη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

the time necessary for the complete closure of the door, when operated by hand gear, shall not exceed 90 seconds with the ship in upright position;

Greek

Η χρονική περίοδος που απαιτείται για το πλήρες κλείσιμο της θύρας, όταν αυτό πραγματοποιείται με χειροκίνητο μοχλό δεν υπερβαίνει τα 90 δευτερόλεπτα με το πλοίο σε όρθια θέση·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

English

weathertight means that water will not penetrate into the ship in any sea conditions.

Greek

Καιροστεγές σημαίνει ότι το νερό δεν εισέρχεται στο πλοίο υπό οποιεσδήποτε συνθήκες ανέμου και κυμάτων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

English

expected date and time of arrival of the ship in port (eta)

Greek

Προβλεπόμενη ημερομηνία και ώρα κατάπλου στον λιμένα (ΠΩΚ)

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(es) mr president, the president of the european commission was saying that he congratulated mr reinfeldt on having brought the ship safely to harbour, the ship in question being the treaty of lisbon.

Greek

(es) Κύριε Πρόεδρε, ο Πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ανέφερε ότι συνεχάρη τον κ. reinfeldt, διότι οδήγησε με ασφάλεια το πλοίο στο λιμάνι, το οποίο είναι η Συνθήκη της Λισαβόνας.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

sufficient power for going astern shall be provided to secure proper control of the ship in all normal circumstances.

Greek

Η ισχύς για την αναπόδιση πρέπει να είναι επαρκής ώστε να εξασφαλίζεται ο κατάλληλος έλεγχος του πλοίου υπό όλες τις κανονικές συνθήκες.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

English

a copy of the document of compliance shall be kept on board the ship in order that the master may produce it on request for verification.

Greek

Αντίγραφο του Εγγράφου Συμμόρφωσης πρέπει να φυλάσσεται επί του πλοίου, ούτως ώστε ο πλοίαρχος να μπορεί να το προσκομίσει για έλεγχο, κατόπιν σχετικού αιτήματος.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

large shipments of tobacco (between 10,000 and 15,000 boxes) are loaded onto ships known as "wet nurse" ships, in the harbours of amberes or rotterdam.

Greek

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, ιδιαίτερα δε η Υπηρεσία για την Καταπολέμηση της Απάτης, καθώς και άλλοι εμπλεκόμενοι οργανισμοί έχουν επιτύχει καλά αποτελέσματα με το σύστημα pis.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the following measures in particular are planned for lübeck: renovation of former industrial sites on the banks of the trave (including parts of the fiender werft shipyard), design and construction of a dredger silt dump, planning the renovation of industrial sites east of wesloer straße in schlutup and modernization of the harbour of the old town to equip it with a terminal for cruise vessels.

Greek

Προβλέπονται ιδίως για την πόλη της lübeck ενέργειες αποκατάστασης των παλαιών βιομηχανικών χώρων στις α­κτές του trave (ιδίως των τμημάτων του ναυπηγείου fien­der werft), για το σχεδιασμό και την εγκατάσταση μιας αποθήκης καθαρισμού του βυθού, τον προγραμματισμό της αποκατάστασης των βιομηχανικών χώρων που βρίσκονται ανατολικώς της wesloerstraße στο schlutup και τέλος τον εκσυγχρονισμό του λιμένα της παλαιάς πόλης για τον εξο­πλισμό μιας μαρίνας για τα κρουαζιερόπλοια.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the european marinfo system as well as the ralph network (linking the harbours of rotterdam, antwerp, le havre, felixstowe and hamburg) are important tools for action.

Greek

Το ευρωπαϊκό σύστημα marinfo καθώς και το δίκτυο ralph (που συνδέει τους λιμένες του Άμστερνταμ, της Αμβέρσας, της Χάβρης, του Φέλιξστοου και του Αμβούργου) αποτελούν σημαντικά μέσα δράσης.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,033,878,193 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK