Results for waterline translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

waterline

Greek

ίσαλος γραμμή

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: IATE

English

load waterline

Greek

γραμμή φόρτωσης

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

designed waterline

Greek

ίσαλος σχεδιάσεως

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

deepest operating waterline

Greek

μέγιστη επιτρεπτή ίσαλος γραμμή

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

damage beyond the waterline

Greek

ζημιά κάτω από την ίσαλο γραμμή σκάφους

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

depth below waterline at maximum draught(s) in metres

Greek

μέγιστο βύθισμα σε μέτρα

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

subdivision load line is the waterline used in determining the subdivision of the ship.

Greek

Έμφορτος ίσαλος γραμμή υποδιαιρέσεως είναι η ίσαλος γραμμή που λαμβάνεται υπόψη κατά τον προσδιορισμό της υποδιαιρέσεως του πλοίου.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

English

purpose, as either full or empty, the vessel's waterline being the line

Greek

να θεωρούνται πλήρεις ή άδειοι και εφόσον η ισαλογραμμή

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the isosceles triangular profile of the prismatic damage shape is that corresponding to the load waterline.

Greek

Η ισοσκελής τριγωνική κατατομή του πρισματικού σχήματος της ζημίας είναι εκείνη που αντιστοιχεί στην έμφορτο ίσαλο γραμμή.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

the discharge is made below the waterline, taking into account the location of the seawater intakes; and

Greek

η απόρριψη γίνεται κάτω από την ίσαλο γραμμή, λαμβανομένης υπόψη της θέσεως των εισόδων εισαγωγών της θαλάσσης· και

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the area applicable shall be the projected lateral area of the ship above the waterline corresponding to the intact condition;

Greek

η επιφάνεια εφαρμογής πρέπει να είναι η προβολή της πλευρικής επιφάνειας του πλοίου άνωθεν της ισάλου γραμμής που αντιστοιχεί στην άθικτη κατάσταση·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

English

deepest subdivision load line is the waterline which corresponds to the greatest draught permitted by the subdivision requirements which are applicable.

Greek

Ανωτάτη έμφορτος ίσαλος γραμμή υποδιαιρέσεως είναι η ίσαλος γραμμή που αντιστοιχεί στο μέγιστο βύθισμα που επιτρέπεται από τους εφαρμοζόμενους κανόνες υποδιαιρέσεως.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

English

in ships designed with a rake of keel the waterline on which this length is measured shall be parallel to the designed waterline;

Greek

Στα πλοία που έχουν σχεδιασθεί με επικλινή τρόπιδα, η ίσαλος γραμμή επί της οποίας μετράται το μήκος είναι παράλληλη προς τη σχεδιασθείσα ίσαλο·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

in ships designed with a rake of keel, the waterline on which this length is measured shall be parallel to the designed waterline;

Greek

Στην περίπτωση σκαφών που έχουν κατασκευαστεί με επικλινή τρόπιδα, η ίσαλος γραμμή στην οποία μετράται το μήκος, θα είναι παράλληλη με την σχεδιασθείσα ίσαλο γραμμή,

Last Update: 2016-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

distance from the waterline to the first hatch to be loaded or unloaded and the distance from the ship’s side to the hatch opening;

Greek

απόσταση από την ίσαλο γραμμή μέχρι το πρώτο στόμιο κύτους που πρόκειται να φορτωθεί ή να εκφορτωθεί και απόσταση από την πλευρά του πλοίου μέχρι το άνοιγμα του στομίου κύτους,

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the ship's side to the waterline in the lightest seagoing condition, superstructure and deckhouse sides situated below and adjacent to the liferaft's and evacuation slide's embarkation areas.

Greek

Η πλευρά του πλοίου έως την ίσαλο γραμμή που αντιστοιχεί στο μικρότερο βύθισμα, οι πλευρές των υπερκατασκευών και των υπερστεγασμάτων που ευρίσκονται κάτωθεν και παραπλεύρως των χώρων επιβιβάσεως στις σωσίβιες λέμβους και στους ολισθητήρες εκκενώσεως.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,782,852,807 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK