From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the idea was pioneered by the netherlands and then taken up by other countries.
Δύο ακόμα σημεία θα ήθελα να επισημάνω.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
other companies that did not use such mathematical and scientific methods most often failed or were forced to adopt the methods pioneered by equitable .
Άλλες εταιρίες που δεν χρησιμοποιούσαν τέτοιες μαθηματικές και επιστημονικές μεθόδους συχνότερα αποτύγχαναν ή αναγκάζονταν να υιοθετήσουν τις μεθόδους που είχαν πρωτοπορήσει από την equitable life .
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the breakthrough is based on the principle of transformation optics which was pioneered by the team behind the project.
Το υπόψη επίτευγμα στηρίζεται στην αρχή του οπτικού μετασχηματισμού την οποία προώθησε η πρωτοπόρος ομάδα του έργου.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
it is increasingly being pioneered by member states and in projects that explore the potential of msp in regional sea basins.
Εφαρμόζεται ολοένα και περισσότερο από τα κράτη μέλη και σε έργα που διερευνούν τις δυνατότητες του ΘΧΣ σε περιφερειακές θαλάσσιες λεκάνες.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
such small unit tactics pioneered by the missouri partisan rangers were used in occupied portions of the confederacy during the civil war.
Τέτοιες τακτικές μικρών μονάδων με πρώτους τους missouri partisan rangers υπήρξαν και σε άλλα κατεχόμενα τμήματα της Συνομοσπονδίας κατά τον Εμφύλιο Πόλεμο.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we can also recognise wider benefits of increased literacy - thanks to work pioneered by the canadian authorities and supported by the oecd.
Μπορούμε επίσης να διαπιστώσουμε και άλλα πλεονεκτήματα από την ανύψωση του επιπέδου στοιχειώδους παιδείας - χάρη στην εργασία που ξεκίνησαν οι καναδικές αρχές και υποστήριξε ο ΟΟΣΑ.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
his behaviour in court and his numerous filings have led many to believe that he is planning to use the delaying tactics pioneered by his wartime mentor.
Η συμπεριφορά του στο δικαστήριο και οι αμέτρητες καταθέσεις εγγράφων έχουν οδηγήσει πολλούς να πιστεύουν ότι σκοπεύει να χρησιμοποιήσει την τακτική καθυστερήσεων που εφηύρε ο μέντοράς του εν καιρώ πολέμου.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
an innovate method of portraying employment performance in an easy-to-compare visual format has been pioneered by the european employment observatory.
Το Ευρωπαϊκό Παρατηρητήριο για την Απασχόληση έχει εισαγάγει μια καινοτόμο μέθοδο απεικόνισης της απόδοσης στον τομέα της απασχόλησης, σε μορφή που επιτρέπει την εύκολη σύγκριση των επιδόσεων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
instead, the first mass-produced mountain bikes were pioneered by new companies such as mountainbikes (later, fisher mountain bikes), ritchey, and specialized.
Αντίθετα, η πρώτη μαζική παραγωγή ποδηλάτων βουνού ήταν πρωτοπορία νέων εταιριών όπως οι mountainbikes (έπειτα, fisher mountain bikes), ritchey, και specialized.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the european union as a whole needs to learn the lessons pioneered by the european parliament; that good legislation is only made possible when you have constructive dialogue with the citizens who are directly affected.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση ως σύνολο θα πρέπει να διδαχθεί από τα μαθήματα στα οποία πρωτοστάτησε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, ότι δηλ. η αποτελεσματική νομοθεσία είναι δυνατή μόνον όταν στηρίζεται στον εποικοδομητικό διάλογο με τους πολίτες που αφορά.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the programme must therefore be regarded as positive in so far as it is a programme intended to set up a comprehensive framework in which young people may build up their own awareness of european identity and it is thus a serious effort to pursue the line pioneered by the single act.
kuijpers (arc). — (nl) Κύριε Πρόεδρε, αξιότιμη Συνέλευση, «yes στην Ευρώπη» φυσικά, εντούτοις όμως μερικές ερωτήσεις για την εκτέλεση του προγράμματος αυτού.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
it is welcome that in the last week there has not been a further serious deterioration in the security situation, and it is welcome, as minister michel has just said, that the political dialogue pioneered by president trajkovski has been resumed.
Είναι θετικό ότι την τελευταία εβδομάδα δεν έχει επιδεινωθεί περαιτέρω η κατάσταση της ασφάλειας και είναι θετικό, όπως μόλις είπε ο Υπουργός michel, ότι έχει ξαναρχίσει ο πολιτικός διάλογος τον οποίο προωθεί ο Πρόεδρος Τραϊκόφσκι.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
each commission department with a significant consumer interest will appoint a consumer liaison officer, as pioneered by the department for competition, in order to liaise with consumer stakeholders and ensure each policy area gathers the necessary evidence to monitor the impact of its policies on consumers.
Κάθε υπηρεσία της Επιτροπής που ασχολείται με θέματα καταναλωτών θα ορίζει έναν υπεύθυνο για τους καταναλωτές, κατά το παράδειγμα της Γενικής Διεύθυνσης ανταγωνισμού, ο οποίος θα λειτουργεί ως σύνδεσμος με τους ενδιαφερόμενους για θέματα καταναλωτών και θα εξασφαλίζει ότι κάθε τομέας πολιτικής συγκεντρώνει τα στοιχεία που απαιτούνται για να παρακολουθεί τον αντίκτυπο που έχουν οι πολιτικές της στους καταναλωτές.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rather than slowing down the development of these economies, the aim has to be to change its pattern and direction so that it does not follow the path pioneered by the developed countries in the past, but instead follows one that can be sustained without causing unacceptable ecological damage and excessive depletion of natural resources.
Αντί για την επιβράδυνση της ανάπτυξης σ' αυτές τις οικονομίες,ο στόχος θα πρέπει να είναι η αλλαγή του τύπου της και της κατεύθυνσης που παίρνει ώστε να μην ακολουθήσει την πορεία που χάραξαν οι αναπτυγμένες χώρες κατά το παρελθόν, αλλά αντίθετα να ακολουθήσει μια πορεία που να μπορεί να διατηρηθεί χωρίς να προκαλεί απαράδεκτη οικολογική καταστροφή και υπερβολική εξάντληση των φυσικών πόρων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the approaches being pioneered by such projects aim is to give civil protection authorities, and economically important commercial groups such as airlines, more time to react effectively – helping to protect lives and reduce damage to europe’s economy.
Τα προγράμματα αυτά εφαρμόζουν για πρώτη φορά προσεγγίσεις που έχουν ως στόχο να δίνουν στις αρχές πολιτικής προστασίας και σε οικονομικώς σημαντικές εμπορικές ομάδες, όπως οι αεροπορικές εταιρείες, περισσότερο χρόνο ώστε να αντιδρούν αποτελεσματικά, συμβάλλοντας μ' αυτόν τον τρόπο στην προστασία ανθρώπινων ζωών και στον περιορισμό των ζημιών για την ευρωπαϊκή οικονομία.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
turkey has entered into a deep political crisis, following the constitutional court's ruling earlier this month against amendments pioneered by the islamist rooted ruling justice and development party (akp) to allow headscarves at universities.
Η Τουρκία εισήλθε σε μια βαθιά πολιτική κρίση μετά την απόφαση του συνταγματικού δικαστηρίου στις αρχές του μήνα κατά των τροποποιήσεων του υποστηριζόμενου από τους ισλαμιστές κυβερνώντος κόμματος Δικαιοσύνης και Ανάπτυξης (ΚΔΑ) να επιτρέψει τη μαντίλα στα πανεπιστήμια.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
frontier research has much greater weight in fp7 and the 'bottom up' philosophy, pioneered by nest is a key principle of the european research council (erc), covering all areas of science and technology including social sciences and the humanities.
Η έρευνα αιχμής έχει πολύ μεγαλύτερο βάρος στο πλαίσιο του 7ου ΠΠ και η φιλοσοφία «από τη βάση προς την κορυφή» της οποίας πρωτοπόρος ήταν η πρωτοβουλία nest (Νέες και αναδυόμενες επιστήμες και τεχνολογίες) αποτελεί τη βασική αρχή του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας (ΕΣΕ), η οποία καλύπτει όλους τους τομείς της επιστήμης και της τεχνολογίας, συμπεριλαμβανομένων των κοινωνικών και ανθρωπιστικών επιστημών.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.