Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you will call me
you will call me
Last Update: 2021-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but you will soon come to know.
a'aha! (nan gaba) zã ku sani.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but you will come to know soon; --
a'aha! (nan gaba) zã ku sani.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but only men of understanding will pay heed.
mãsu hankali kawai ke yin tunãni.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if god pleases you will find me firm."
ka aikata abin da aka umurce ka, zã ka sãme ni, in allah ya so, daga mãsu haƙuri."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
but you will not pass except with authorization.
bã za ku iya zarcẽwaba fãce da wani dalĩli.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but you love the immediate
bã haka ba kunã son mai gaugawar nan (duniya) ne.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but you are only a warner.
kai mai gargaɗi ne kawai.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allah willing, you will soon find me patiently enduring!”
ka aikata abin da aka umurce ka, zã ka sãme ni, in allah ya so, daga mãsu haƙuri."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
but you will surely be questioned about what you used to do.
lalle ne anã tambayarku abin da kuka kasance kunã aikatãwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allah knows but you do not know.
kuma allah ne yake sani, kuma kũ ba ku sani ba.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nay, but you prefer the present life;
ba haka ba! kunã zãɓin rãyuwa ta kusa dũniya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but you will not pass through except by an authority [from allah].
bã za ku iya zarcẽwaba fãce da wani dalĩli.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but you will surely know them by their twisted speech. allahknows your deeds.
kuma lalle kanã sanin su ga shaguɓen magana, alhali kuwa allah yanã sanin ayyukanku.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you give a virtuous loan to god, he will pay back double and forgive your sins.
idan kun bai wa allah rance, rance mai kyau, (allah) zai ninka shi a gare ku kuma ya gãfarta muku.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but you will never be able to pass them, except with authority (from allah)!
bã za ku iya zarcẽwaba fãce da wani dalĩli.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we will pay them their due in full, without any reduction.
kuma haƙĩƙa mũ, mãsu cika musu rabon su ne, bã tãre da nakasãwa ba.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but you're breathing all right right now right?
amman yanzu kuna ninfashi lafiya haka ko?
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but you will not unless god wills; surely god is ever all-knowing, all-wise.
kuma, bã zã ku so ba, sai allah ya so, lalle ne allah yã kasance masani' mai hikima.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but you will not desire except as god wills. verily he is all-knowing and all-wise.
kuma, bã zã ku so ba, sai allah ya so, lalle ne allah yã kasance masani' mai hikima.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: