Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
how long will the epidemic last?
har yaushe annobar zata kai ga karshe?
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
god has will it
allah yasa
Last Update: 2022-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he said: how long have you tarried?
ya ce: "na zauna yini ɗaya ko kuwa rabin yini."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he said, "how long have you remained?"
ya ce: "nawa ka zauna?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he said, “for how long have you tarried?”
ya ce: "nawa ka zauna?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
one of them said, 'how long have you tarried?'
wani mai magana daga cikinsu ya ce: "mẽne ne lõkacin da kuka zauna?" suka ce: "mun zauna yini ɗaya ko sãshen yini."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he said: "how long did you remain (dead)?"
ya ce: "nawa ka zauna?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a speaker among them said: how long have you tarried?
wani mai magana daga cikinsu ya ce: "mẽne ne lõkacin da kuka zauna?" suka ce: "mun zauna yini ɗaya ko sãshen yini."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
god asked, "how long have you remained in this state?"
sai allah ya matar da shi, shẽkara ɗari; sa'an nankuma ya tãyar da shi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
if he please he will take you off and bring a new creation,
idan yã so zai tafiyar da ku, kuma ya zo da wata halitta sãbuwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but he will take you to task for that which your hearts have garnered.
kuma amma yana kama ku sabõda abin da zukãtanku suka sanã'anta.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but he will take you to task for that which is intended in your hearts.
kuma amma yana kama ku sabõda abin da zukãtanku suka sanã'anta.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"your lord knows best," they said, "how long you have stayed.
to, ku aika da ɗayanku, game da azurfarku wannan, zuwa ga birnin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
but how will it be when the angels cause them to die smiting their backs.
to, yãya hãlinsu yake a lõkacin da malã'iku ke karɓar rãyukansu, sunã dũkan fuskõkinsu da ɗuwaiwansu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if he wishes, he will take you away, and bring about a new creation;
idan ya so, zai tafi da ku, kuma ya zo da wata halitta sãbuwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nor will it be open to them to put forth pleas.
bã zã a yi musu izni ba, balle su kãwo hanzari.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
about how long have these symptoms been going on?
kusan tsawon lokacin ne waɗannan alamun ke gudana?
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(the angel) answered: "thus will it be.
ya ce: "kamar wancan ubangijinka ya ce.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"everything will it destroy by the command of its lord!"
tanã darkake kõwane abu da umurnin ubangijinta.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and whatever good they do - never will it be removed from them.
kuma abin da suka aikata daga alhẽri, to, bã zã a yi musu musunsa ba.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: