Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
or anything that you think is harder to be brought to life."
"kõ kuwa wata halitta daga abin da yake da girma a cikin ƙirazanku."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
will our forefathers also be brought to life again?"
"ashe kõ da ubanninmu na farko?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
you can see among them many allying themselves with the infidels.
kana ganin mãsu yawa daga gare su, sunã jiɓintar waɗanda suka kãfirta.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i swear by all that you can see,
to, ba sai nã yi rantsuwa da abin da kuke iya gani ba,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
to the world you are a father but to our family you are the world.. fbfreestatus.blogapotreom
to the world you are a father but to our family you are the world.. fbfreestatus.blogapotreom
Last Update: 2023-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
but nay, i swear by all that you can see
to, ba sai nã yi rantsuwa da abin da kuke iya gani ba,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they have said, "how can we be brought to life again after we have been lost in the earth?"
kuma suka ce: "shin, idan mun ɓace a cikin ƙasã, shin, lalle mu, tabbas ne munã zama a cikin wata halitta sãbuwa?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
when our clear messages are read out to them you can see denial on the faces of unbelievers.
kuma idan anã karanta ãyõyinmu bayyanannu a kansu kanã sanin abin ƙyãma a cikin fuskõkin waɗanda suka kãfirta sunã kusa su yi danƙa ga waɗanda ke karãtun ayõyinmu a kansu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he will say, "my lord, why have you brought me back to life blind; before i could see?"
ya ce: "ya ubangiji! don me ka tãyar da ni makãho alhãli kuwa nã kasance mai gani?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i was born with peace and i shall die and be brought to life again with peace."
"kuma aminci ya tabbata a gare ni a rãnar da aka haife ni da rãnar da nake mutũwa da rãnar da ake tãyar da ni inã mai rai."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
as you can see, i give each of you a certain amount of grain; i am a polite host.
ba ku gani ba cẽwa lalle ne nĩ, inã cika ma'auni, kuma nĩ ne mafi alhẽrin mãsu saukarwa?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
god is the one who raised the heavens without a pillar as you can see.
allah shi ne wanda ya ɗaukaka sammai, bã da ginshiƙai ba waɗanda kuke ganin su.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and now you can see many of them taking the unbelievers (instead of the believers) for their allies.
kana ganin mãsu yawa daga gare su, sunã jiɓintar waɗanda suka kãfirta.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is he who has created seven heavens, one above the other. you can see no flaw in the creation of the beneficent god.
shi ne wanda ya halitta sammai bakawi, ɗabaƙõƙi a kan jũna, bã za ka ga goggociya ba a cikin halittar (allah) mai rahama.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this will be the recompense for their disbelief of our revelations and for their saying, "shall we be brought to life again after becoming bones and dust?"
wancan ne sãkamakonsu sabõda lalle sũ, sun kãfirta da ãyõ yinmu, kuma suka ce: "shin idan muka kasance ƙasũsuwa da nĩƙaƙƙun gaɓũɓuwa, shin lalle mũ, haƙĩ ka, waɗanda ake tãyarwa ne a cikin wata halitta sãbuwa?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
do you not see that god moves the clouds gently, brings them together, piles them up, and then you can see the rain coming from them.
ashe, ba ka ganĩ ba, lalle ne allah yanã kõra girgije, sa'an nan kuma ya haɗa a tsakãninsa sa'an nan kuma ya sanya shi mai hauhawar jũna?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and if you brought to those who were given the scripture every sign, they would not follow your qiblah. nor will you be a follower of their qiblah.
kuma hakĩka, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan ãyã, bã zã su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sãshensu bã mai bin alƙiblar sãshe ba ne.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is allah who looses the winds that stir the clouds. he spreads them as he will in heaven and disperses them, so that you can see the rain falling from their midst.
allah ne wanda ke aika iskõki, sai su mõtsar da girgije, sa'an nan ya shimfiɗa shi a cikin sama yadda yake so, kuma ya sanya shi wani ɓaɓɓake, sa'an nan ka ga ruwa na fita daga tsakãninsa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is god who raised the skies without support, as you can see, then assumed his throne, and enthralled the sun and the moon (so that) each runs to a predetermined course.
allah shi ne wanda ya ɗaukaka sammai, bã da ginshiƙai ba waɗanda kuke ganin su. sa'an nan kuma ya daidaita a kan al'arshi, kuma ya hõre rãnã da watã, kõwane yanã gudãna zuwa ga ajali ambatacce.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is god who sends the winds to raise the clouds. he spreads them in the sky as he wants, then he intensifies them, and then you can see the rain coming down from the cloud.
allah ne wanda ke aika iskõki, sai su mõtsar da girgije, sa'an nan ya shimfiɗa shi a cikin sama yadda yake so, kuma ya sanya shi wani ɓaɓɓake, sa'an nan ka ga ruwa na fita daga tsakãninsa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: