Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i am at my native
मैं अपनी जन्मभूमि जा रहा हूं
Last Update: 2020-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am
ਮੈਂ ਹਾਂ
Last Update: 2024-02-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i am?
ऐसा क्या?
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-i am!
-मैं सोच रहा हूँ!
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am going to my native place
मैं अपने पैतृक स्थान जा रहा हूँ
Last Update: 2022-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am at native place for urgent work
मैं मूल स्थान पर हूं
Last Update: 2021-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am puzzled
mujhe padhna pasand hai
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 29
Quality:
Reference:
i am leaving.
chala jata hoon kisi ki dhun main
Last Update: 2024-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am surprised ������
मैं हैरान हूं
Last Update: 2024-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am going to my native place kindly inform to you
मैं अपने पैतृक स्थान जा रहा हूँ
Last Update: 2022-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
half day not possible because i am leaving my native place now
आधा दिन संभव नहीं है क्योंकि मैं अब अपना मूल स्थान छोड़ रहा हूं
Last Update: 2022-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am scared of allah, nothing else. woman speaking native language:
[महिला #2 मातृभाषा में बोल रही है] महिला अपनी मातृभाषा में बोल रही है: केवल ईश्वर से. लड़की: मुझे उन सभी लोगों के लिए डर है जो ईश्वर को नहीं जानते. जिन लोगों को बचाया नहीं गया वे नर्क में जाते हैं. पुरुष: मुझे समलैंगिकता से डर लगता है. समलैंगिकता एक तरह से... एक तरह से बीमारी ही है, और मैं बीमारी से डरता है. पुरुष: मैं अपने कमरे में रहता हूं, और इस सब पर विचार करता हूं कि क्या कुछ वर्षों बाद कोई दूसरा यहां रहने वाला है, वह जो इज़राइली नहीं हैं, शायद... शायद कोई फ़िलिस्तीनी. पुरुष: मुझे लगता है राजनीति मुझे सबसे ज्यादा डराती है. मुझे लगता है कि हम एक और युद्ध की ओर बढ़ रहे हैं. पुरुष अपनी मातृभाषा में बोल रहा है: जब मैं सुबह घर से निकलता हूं, तो मुझे पता नहीं होता कि मैं घर सुरक्षित लौटूंगा. नहीं अफ़गानी लोगों के सुरक्षित घर लौटने की आशा होती है. महिला अपनी मातृभाषा में बोल रही है: समय बीतता जा रहा है, और मेरा कोई लड़का या लड़की नहीं है और मुझे कभी कोई "मम्मी" कहकर नहीं पुकारेगा. पुरुष: अभी मैं जिसे चीज़ से सबसे अधिक डर रहा हूं वह मेरे बाल हैं जो गिरना शुरू हो गए हैं. महिला: यह मैं हूं. इसी का तो मुझे डर है. महिला: कि मेरे पति दूसरी पत्नी के लिए मुझे छोड़ देंगे उस कमी के कारण जो तुम जानते ही हो. बच्चा मातृभाषा में बोल रहा है: तलाक़. तलाक़. कितना डरावना! महिला: मुझे अकेलेपन से डर लगता है. पुरुष: एक सुबह नहीं उठना... और सबके लिए आपका एक हफ़्ते तक लापता रहना. यह दिलचस्प होगा. महिला: किसी को खो देना जिसे आप प्रेम करते हैं. इसलिए मुझे किसी सच में, सच में जुड़ना कठिन लगता है. क्योंकि, जब वे चले जाते हैं तो आप क्या करेंगे? लड़की: क्योंकि क्या होगा यदि ईश्वर वाक़ई नहीं हो? मेरा उसमें भरोसा है, लेकिन तब क्या होगा यदि ईश्वर वास्तव में न हो? और हम बस जमीन पर पड़े होंगे, हमेशा के लिए मरे हुए? महिला: और इस कब्र में होना ही वह बात है, जिसका मुझे डर लगता है. जिंदगी नालायक इतनी छोटी है तुम्हें पता है? पुरुष: लगता है, मरने ही वाले हैं.
Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i am i am i am i am i
�������� �� ���������� �������� ���� ���������� �� ��������
Last Update: 2023-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: