From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i will send in morning
सुबह मैं aapko bhej dunga
Last Update: 2021-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will send you in the morning.
me aapko sabere bhej dugi resume usme add kr ke
Last Update: 2025-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will send tomorrow morning
मैं कल सुबह विवरण भेजूंगा
Last Update: 2025-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will send the pdf file morning
क्या आप मुझे pdf भेज सकते हैं
Last Update: 2023-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will send you on tomorrow morning
मैं आपको कल सुबह भेजूंगा
Last Update: 2021-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sir i will send photos tomorrow morning
सर मैं कल भेजूंगा
Last Update: 2023-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will send link
लिंक भेजा जाएगा
Last Update: 2021-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will send it.
mai bhejti hu friday ko
Last Update: 2023-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will send in a little time
thoda time ma kav hu
Last Update: 2024-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will send my pic
मैं आपको अपनी तस्वीर भेज दूँगा।
Last Update: 2023-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sorry, i will send
क्षमा करें, मैं कल भेजूंगा
Last Update: 2021-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will send you video
हम आपको वीडियो भेजेंगे
Last Update: 2023-11-11
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i will send. my pussgle
तुम मुझे कभी परेशान नहीं करते
Last Update: 2020-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will send company details
mane sari details bhej de hai
Last Update: 2024-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will send estimate tomorrow
मैं कल उद्धरण भेजूंगा
Last Update: 2023-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will send all details today
मैं आज सभी विवरण भेजूंगा
Last Update: 2024-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will send when i'm going
मैं अब काम करने जा रहा हूँ
Last Update: 2024-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: