From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jeremiah 33:3
jeremiah 33: 3
Last Update: 2015-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
translation: jeremiah curtin
source: mek.oszk.hutranslation: istván mészáros
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seraiah, azariah, jeremiah,
serája, azariás, jeremiás,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jeremiah the tenth, machbanai the eleventh.
tizedik jirméja, tizenegyedik makbánnai.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then came the word of the lord unto jeremiah, saying,
És szóla az Úr jeremiásnak, mondván:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
moreover the word of the lord came to jeremiah, saying,
És szóla az Úr jeremiásnak, mondván:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the word of the lord that came to jeremiah concerning the dearth.
az Úrnak szava, a mit jeremiásnak szólott a szárazság felõl:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and jeremiah said, the word of the lord came unto me, saying,
És monda jeremiás: szólott az Úr nékem, ezt mondván:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
therefore the word of the lord came to jeremiah from the lord, saying,
És lõn az Úrnak szava jeremiáshoz az Úrtól, mondván:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and zephaniah the priest read this letter in the ears of jeremiah the prophet.
És elolvasá sofóniás pap e levelet a jeremiás próféta hallására.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and it came to pass after ten days, that the word of the lord came unto jeremiah.
lõn pedig tíz nap múlva, hogy szóla az Úr jeremiásnak.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then jeremiah the prophet spake all these words unto zedekiah king of judah in jerusalem,
És megmondá jeremiás próféta sedékiásnak, a júda királyának, mind e szavakat jeruzsálemben.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
now jeremiah came in and went out among the people: for they had not put him into prison.
jeremiás pedig be- és kimegy vala a nép között, mert még nem vetették vala õt be a tömlöczbe.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the word that the lord spake against babylon and against the land of the chaldeans by jeremiah the prophet.
az a szó, a melyet szóla az Úr babilon felõl és a káldeusok földje felõl, jeremiás próféta által.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
together with army members and zanu-pf supporters attacked tongeyi jeremiah’s home on may 2008.
2008 májusában a katonaság tagjaival és a zanu–pf támogatóival támadást intézett tongeyi jeremiah lakóhelye ellen.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
now the word of the lord came unto jeremiah, while he was shut up in the court of the prison, saying,
az Úr pedig szóla jeremiáshoz, mikor õ még a tömlöcz pitvarában fogva vala, mondván:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the captain of the guard took jeremiah, and said unto him, the lord thy god hath pronounced this evil upon this place.
És a poroszlók feje elvivé jeremiást, és monda néki: az Úr, a te istened rendelte ezt a büntetést e hely ellen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and jeremiah commanded baruch, saying, i am shut up; i cannot go into the house of the lord:
És parancsola jeremiás báruknak, mondván: Én fogoly vagyok, nem mehetek be az Úr házába.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he did that which was evil in the sight of the lord his god, and humbled not himself before jeremiah the prophet speaking from the mouth of the lord.
gonoszul cselekedék az Úr elõtt, az õ istene elõtt, és nem alázta meg magát jeremiás próféta elõtt, a ki az Úr képében [szól vala] néki.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: