Ask Google

Results for unrepentant translation from English to Hungarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hungarian

Info

English

Rozhin, who runs the popular blog Colonel Cassad, is unrepentant in his admiration for the Soviet Union, particularly its military achievements in the Second World War.

Hungarian

Rozsin, aki a népszerű Cassad ezredes nevű blogot működteti, az egykori Szovjetunió, s különösen az ország második világháborús katonai sikereinek csodálójaként nem érez bűntudatot.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

4.1.1 Civil society is the main victim of international terrorism (whether driven by unrepentant nationalism, religious fundamentalism or simply the use of violence as an end in itself).

Hungarian

4.1.1 A civil társadalom a nemzetközi terrorizmus legfőbb áldozata (legyen szó akár szélsőséges nacionalizmus vagy vallási fundamentalizmus szülte terrorcselekményekről, vagy egyszerűen öncélú erőszakról).

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Start treating with terrorism, giving its prisoners special status and, ultimately, early release, and soon you will end up like Northern Ireland has ended up: with unrepentant terrorists at the heart of our Government.

Hungarian

Ha elkezdünk alkudozni a terrorizmussal, ha a terrorista foglyoknak különleges jogállást, vagy akár végül korábbi szabadon bocsátást biztosítunk, akkor igen hamar Észak-Írország sorsára jutunk, ahol a kormányban bűnbánatot nem tanúsító terroristák vannak.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

4.1.1 Civil society is the main victim of international terrorism (whether driven by unrepentant nationalism, the instrumentalisation of religious fundamentalism or simply the use of violence as an end in itself).

Hungarian

4.1.1 A civil társadalom a nemzetközi terrorizmus legfőbb áldozata (legyen szó akár szélsőséges nacionalizmus szülte vagy vallási fundamentalizmus eszközeként véghez vitt terrorcselekményekről, vagy egyszerűen öncélú erőszakról).

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Some of those very peasants who had disputed with him about the hay – whom either he had wronged or who had tried to cheat him – those very peasants had bowed pleasantly to him, evidently not harbouring, and unable to harbour, any ill-will toward him, being not only unrepentant but even forgetful that they had been trying to cheat him.

Hungarian

Néhányan éppen azok közül a parasztok közül, a kik legjobban czivakodtak vele a széna miatt, azok, a kiket megbántott, vagy a kik őt rá akarták szedni, - éppen azok a parasztok vídáman üdvözölték őt s nyilván legkevésbbé se haragudtak és nem is haragudhattak rá, s nemcsak hogy megbánást nem éreztek, de tán teljesen meg is feledkeztek róla, hogy meg akarták őt rövidíteni. Mindez elmerült a vídám és közös munka tengerében.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Mr President, tomorrow is the 10th anniversary of the Belfast Agreement. Some find much to celebrate; I do not. Why? Because it is the Belfast Agreement which rewarded 30 years of terrorism in Northern Ireland by undermining both justice and democracy: justice, by granting an early-release amnesty to all duly convicted terrorist prisoners; and democracy, by prescribing that unrepentant terrorists must be included in the government of the region they ravaged for decades. That is to be achieved by the iniquity of mandatory coalition.

Hungarian

Tisztelt elnök úr, holnap lesz a Belfasti Egyezmény 10. évfordulója. Van, aki lát okot az ünneplésre – én nem. Hogy miért? Mert ez a Belfasti Egyezmény 30 év észak-írországi terrorizmusát jutalmazta, aláásva mind az igazságosságot, mind a demokráciát: az igazságosságot azáltal, hogy idő előtti szabadon bocsátást, amnesztiát biztosított minden megérdemelten elítélt terroristának; és a demokráciát azzal, hogy előírta, hogy megbánást nem tanúsító terroristák üljenek annak a régiónak a kormányában, melyet évtizedekig pusztítottak. Ezt lehet elérni a kötelező koalícióval.

Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: EP_transcript

English

Firstly, terrorism should never be appeased; it has to be defeated. Start treating with terrorism, giving its prisoners special status and, ultimately, early release, and soon you will end up like Northern Ireland has ended up: with unrepentant terrorists at the heart of our Government. Appeasement only whets the appetite – the insatiable appetite – of terrorists.

Hungarian

Először is a terrorizmus elleni küzdelmen soha nem szabad enyhíteni. Ha elkezdünk alkudozni a terrorizmussal, ha a terrorista foglyoknak különleges jogállást, vagy akár végül korábbi szabadon bocsátást biztosítunk, akkor igen hamar Észak-Írország sorsára jutunk, ahol a kormányban bűnbánatot nem tanúsító terroristák vannak. Az engedmények csupán meghozzák a terroristák – csillapíthatatlan – étvágyát.

Last Update: 2013-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: EP_transcript

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK