From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i am particularly happy to have him here every friday, dignifying our sittings.
la sua presenza in aula tutti i venerdì conferisce dignità alla seduta e desidero quindi esprimergli personalmente la mia gratitudine.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
there's no point in dignifying this butchery by calling it a "war on drugs"?
ha senso nobilitare questa carneficina chiamandola "guerra alla droga"?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
setting the conditions of employment of young researchers not only to a dignifying level but also one that will attract the best people to the profession.
garantire ai giovani ricercatori condizioni di impiego dignitose che consentano altresì a questa professione di attirare le migliori risorse umane.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
consequently, mr santer, i consider that the commission should now perform an act of dignifying european political life by submitting its resignation.
e pertanto, onorevole santer, ritengo che oggi occorra un atto volto a conferire dignità alla vita politica europea: presentare le dimissioni.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
we will endeavor in maintaining an integrity, respectful and dignifying work environment for our employees, suppliers, clients and every person that have contact with our company.
il nostro obiettivo consiste nel creare un ambiente di lavoro integro e dignitoso per i nostri dipendenti, fornitori, clienti e per chiunque entri in contatto con la nostra azienda.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
be a bridge between misery and dignifying work, inviting those who walk with you to engage themselves in useful occupation, ensuring bread and shelter, the nobility in serving others.
sii un ponte tra la miseria ed il lavoro degno, invitando i compagni che seguono con te, ad ingaggiarsi in occupazione utile che assicura il pane, il ricovero, la nobiltà di servire.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
so in this case, i- who always advocate dignifying every working day, including friday- would not want any vote to be influenced from the chair.
pertanto io, in questo caso,- essendo sempre a favore di una pari dignità per tutti i giorni lavorativi, incluso il venerdì- non vorrei che questa presidenza condizionasse alcuna votazione.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
i therefore believe that before 15 january we may have a positive solution for the statute, which i believe is one of the most important advances we can achieve in terms of dignifying the work of meps and the resolution of one of the union’ s most difficult and complex constitutional issues.
ritengo quindi che entro il 15 gennaio si possa trovare una soluzione positiva per lo statuto, che a mio parere è uno dei progressi più significativi che possiamo realizzare per contribuire a una maggiore dignità del lavoro dei parlamentari e risolvere una delle più difficili e complesse questioni costituzionali dell’ unione.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
at the time, the relation between man and woman was, particularly in the environment of intellectual comrades, not sufficiently dignifying for me. thus, i presented to these comrades a pamphlet that was to become potere femminile e sovversione sociale: a small book that the international feminist movement adopted immediately and translated in six languages.
il livello a cui in quel tempo era attestato il rapporto uomo-donna, in particolare nell’ambiente dei compagni intellettuali, non era a mio avviso sufficientemente dignitoso.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: