From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
html source
html
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 7
Quality:
select source sentence
seleziona frase sorgente
Last Update: 2005-04-01
Usage Frequency: 2
Quality:
html source editor
html source editor
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
show bug html source...
mostra sorgente bug html...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
enables you to edit the html source of messages.
consente di modificare l'origine html dei messaggi.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
you may embed a view of the current dogear page in your own web page, by copying the following snippet and pasting it into the html source code of your page.
È possibile inserire una vista della pagine corrente di dogear sulla vostra pagina web copiando il seguente snippet e incollandolo nel codice fonte html della pagina.
chabwino, in firefox only the html source code is displayed and in ie8 it neither display the website – instead it tries to download the html code …
bene, in firefox solo il codice sorgente html viene visualizzato e in ie8 è né visualizzare il sito web – invece prova a scaricare il codice html…
the closing tag can often be left off when you are not setting the alignment of a paragraph, although using it may make the boundaries of paragraphs cleaner in your html source file.
il tag di chiusura può essere tralasciato quando non stai settando l'allineamento del paragrafo, anche se il suo utilizzo rende più chiari i confini dei paragrafi nella sorgente del tuo file html.
you can save web sites with passwords in a separate table and associate with another web site. the html source code for a web site page can be viewed, and the web site and multimedia links extracted.
il codice sorgente di linguaggio simbolico di ipertesto per una pagina di sito web può esser visto, e il sito web e i collegamenti multimediali estratti. i collegamenti di sito web possono esser eseguiti e aggiunti alla base di dati.
for every language pair, the source sentences (also called segments) are coupled with the corresponding target sentences.
per ogni coppia di lingue, le frasi nella lingua originale (dette anche segmenti) vengono associate alle corrispondenti frasi nella lingua di destinazione.
appropriately nesting the classes is possible to easy obtain layout from 2 to 5 columns, very robust, and in wich is possible to establish what column will be the first in the html source, with the well-known benefits for accessibility and search engineoptimization.
annidando opportunamente le classi è possibile ottenere facilmente layout da 2 a 5 colonne molto robusti e nei quali è possibile stabilire quale colonna sarà la prima ad apparire nel sorgente html, con i ben noti vantaggi in termini di accessibilità e indicizzazione deimotori.
the first line after the #!/bin/sh uses wget and some regular expression magic to extract the image location from the main page's html; source. the second and third lines download the image, and finally, dcop sets the downloaded image as wallpaper.
la prima riga dopo #!/bin/sh usa wget e qualche espressione regolare per estrarre la posizione dell'immagine dalla risorsa html; della pagina principale. la seconda e terza riga scaricano l'immagine, e infine, dcop imposta l'immagine scaricata come sfondo.