Results for i tend to liven things up translation from English to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Italian

Info

English

i tend to liven things up

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

that i tend to go

Italian

pensiero che non si sgancia

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i tend to be questioning

Italian

tendo a muovermi a un ritmo cauto e costante

Last Update: 2023-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i tend to question that.

Italian

mi permetto di nutrire qualche dubbio.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

the stories that i tend to focus on are things that i do not understand.

Italian

le storie sulle quali mi concentro di solito si basano su ciò che non capisco.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i tend to agree with that assessment.

Italian

i tend to agree with that assessment.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i tend to get creative with my clothing.

Italian

tendo a essere creativi con il mio abbigliamento.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i tend to post a lot of goofy pictures.

Italian

tendo a postare un sacco di foto buffe.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

today i tend to de-materialise signs.

Italian

oggi tendo a smaterializzare il segno.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but then i tend to extend the definition of zionism.

Italian

ma io tendo ad allargare la definizione di sionismo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i tend to agree with fred. i like dryer vocals.

Italian

io tendo a essere d'accordo con fred.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i tend to think along the same lines as mrs maes.

Italian

la penso un po' come la onorevole maes.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i tend to think it is probably a combination of these.

Italian

credo si tratti di un mix di questi tre fattori.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i confess that i tend to favour an opt-in solution.

Italian

confesso di essere un sostenitore della regola dell' opt-in.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i tend to express my pleasures and displeasures a little more verbal.

Italian

io tendo ad esprimere un po’ più con le parole le mie gioie, ciò che mi va e ciò che non mi va, o le mie insoddisfazioni.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so i tend to use both (to satisfy the perfectionist in me).

Italian

così tendo a utilizzare entrambi (per soddisfare il perfezionista in me).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i tend to be an optimist by nature, but i am a cautious optimist.

Italian

io tendo a essere ottimista per natura, ma sono un ottimista cauto.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

English

i tend to get the impression that speeches of this kind are, unfortunately, infectious.

Italian

ho l' impressione che discorsi del genere siano purtroppo contagiosi.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i tend to believe that, to put it bluntly, this is a licence to plunder.

Italian

penso che- per dirla senza mezzi termini- si tratti di una licenza di saccheggio.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i tend to disagree, though, that this means that we’re falling apart.

Italian

mi permetto di contestare che questo significhi che andiamo in frantumi.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i’m sure i’ve mentioned in the past that i tend to learn best from reading.

Italian

sono sicuro che ho citato in passato che tendono ad imparare meglio dalla lettura.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,733,195,568 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK