Results for it may be easier if we think of i... translation from English to Italian

English

Translate

it may be easier if we think of it as learning

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

think of it as . . .

Italian

pensi a lui come. . .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

one could think of it as a vast school of mutual learning.

Italian

si tratta in un certo senso di una grande scuola di apprendimento reciproco.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we often think of it as a very heavy load.

Italian

per molti di noi la volontà di dio è un peso.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

think of it as a baby fetus.

Italian

think of it as a baby fetus.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

think of it as a form of solidarity.

Italian

pensa a questa come ad una forma di solidarietà.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is easy to understand if we think of handicraft products.

Italian

lo capiamo se pensiamo ai prodotti artigiani.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

think of it as the hologram of a man.

Italian

pensate allo spirito come l ologramma dell uomo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it would therefore be easier if we took the written explanations first.

Italian

sarebbe quindi più semplice se le interrogazioni per iscritto venissero affrontate per prime.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

English

think of it as a hammock inside a hammock.

Italian

pensi esso come hammock all'interno di un hammock.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if we think of iraq, we know that this is important.

Italian

se pensiamo all’iraq, sappiamo che ciò è importante.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and we absolutely do not let you think of it as about a screen saver.

Italian

e assolutamente non le permettiamo di pensare a questo come su un salvatore di schermo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if we think of igniss as the messenger, then we must see hriger as the executioner.

Italian

se igniss è considerato il messaggero, allora hriger è visto come l’esecutore.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we should think of it as making more sensible use of our resources in general.’

Italian

dovremmo pensare in termini di utilizzo più sostenibile delle nostre risorse in generale.»

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do we think of it as a means to an end or as a political entity in itself?

Italian

riteniamo che sia un mezzo per realizzare un fine o la vediamo come un’ entità politica a se stante?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

at least, there is then no doubt as to what we think of it.

Italian

così, almeno, non ci saranno dubbi su cosa ne pensiamo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

the people who live in a metropolitan area often think of it as a single city.

Italian

le persone che vivono in un'area metropolitana spesso la pensano come una singola città.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they just think of it as ‘armageddon’, or the end of the world.

Italian

pensano solamente a armageddon o alla fine del mondo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but that was another world. i couldn't even think of it as the real world, not any more.

Italian

ma quello era un altro mondo. non riuscivo neppure a pensare ad esso come al mondo reale.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it would be easier if we could assume that all those involved were honestly striving to settle their differences without recourse to arms, but that is just not the case.

Italian

sarebbe più facile se si potesse partire dal presupposto che veramente tutti i partecipanti hanno fatto degli sforzi sinceri per risolvere i loro conflitti senza l'uso delle armi ma, purtroppo, non è il nostro caso.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

English

so, rather than iso-8859-1, you should think of it as being '8-bit' instead.

Italian

pertanto, più che iso-8859-1, si dovrebbe pensare come se fosse a 8 bit.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,011,776,096 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK