Results for laugh now cry later translation from English to Italian

English

Translate

laugh now cry later

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

love now cry later

Italian

ridi ora piangi più tar

Last Update: 2023-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

English

buy now or cry later

Italian

jetzt kaufen oder später weinen

Last Update: 2021-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why did the enemy laugh now at israel!

Italian

perché il nemico rideva di israele?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

woe to you who laugh now, for you will grieve and weep.

Italian

guai a voi, che ora ridete, perché sarete nel dolore e piangerete.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

woe to you who laugh now, for ye shall mourn and weep.

Italian

guai a voi che ora ridete, perche sarete afflitti e piangerete.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for you will be hungry. "woe to you, you who laugh now!

Italian

25 guai a voi che ora siete sazi, perché avrete fame.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

she laughs now too, but there are things she remembers.

Italian

adesso anche lei ne sorride, ma ci sono cose che ricorda.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

'woe to you, you who are full now! for you will be hungry. 'woe to you, you who laugh now! for you will mourn and weep.

Italian

guai a voi che ora siete sazi, perché avrete fame. guai a voi che ora ridete, perché sarete afflitti e piangerete.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and this same bourgeoisie now cries out against the stupidity of the masses, the vile multitude that betrayed it to bonaparte.

Italian

e questa stessa borghesia grida ora contro la stupidità delle masse, della vile multitude [32] che l'ha tradita in favore di bonaparte.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they now cry crocodile tears in london over mr symeou's fate despite having been materially responsible for the common procedures that caused it and while here, they work for more of the same legislation.

Italian

adesso versano lacrime di coccodrillo a londra per il destino di andrew symeou malgrado siano materialmente responsabili delle procedure comuni che l'hanno causato e, in questa sede, promuovono altre leggi dello stesso tenore.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

2. this sister now cries out to us because of the harm we have inflicted on her by our irresponsible use and abuse of the goods with which god has endowed her.

Italian

2. questa sorella protesta per il male che le provochiamo, a causa dell’uso irresponsabile e dell’abuso dei beni che dio ha posto in lei.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

2. this sister now cries out to us because of the harm we have inflicted on her by(...)

Italian

2. questa sorella protesta per il male che le provochiamo, a causa dell’uso irresponsabile e dell’abuso dei(...)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

people make me laugh, now, when who write say we were colonialists or imperialists or we did not respect the "cultures" of those people: who writes these things has not the slightest idea of how we lived and also how we live today in missions; and how, only to learn local languages, were necessary years of efforts, even with tears, because when you are alone among people who do not even understand and you do not understand what they say, except four sentences memorized like "how are you?", "did you well?", "give me a drink" and things like that, is really difficult to understand the local culture!

Italian

mi fanno ridere, adesso, quelli che scrivono che noi eravamo colonialisti o imperialisti o che non rispettavamo le "culture" di quei popoli: chi scrive queste cose non ha la minima idea di come abbiamo vissuto e anche di come ancora oggi si vive nelle missioni; e di come, anche solo per imparare le lingue locali, ci volessero anni e anni di sforzi, di pianto anche, perché quando ti trovi da solo tra un popolo che non ti capisce nemmeno e tu non riesci a capire cosa dicono, eccetto le quattro frasi imparate a memoria "come stai?", "ha mangiato bene?", "dammi da bere", e cose del genere, te la saluto io la cultura locale!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,646,738,390 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK