Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
certainly the technology has outpaced the vat design.
certamente la tecnologia ha superato in velocità la normativa iva.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
india has also outpaced the eu‑15 in terms of consumption.
l'india ha superato l'ue dei 15 anche per quanto riguarda il consumo.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mr cox has explained very clearly that the technology has outpaced the vat systems.
l'onorevole cox ha spiegato molto chiaramente che la tecnologia ha superato in velocità i sistemi dell'iva.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
second, market and technological developments have outpaced various provisions in mifid.
in secondo luogo, gli sviluppi di mercato e tecnologici hanno reso obsolete diverse disposizioni contenute nella direttiva mifid.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
global governance systems have been outpaced by the intensity of political and economic integration and interdependence worldwide.
i sistemi internazionali di governance sono stati scalzati dal ritmo serrato dell’integrazione politico-economica e dell’interdipendenza mondiale.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as elected representatives and citizens, we are outpaced by issues where the scientific component is too strong.
noi, in veste di rappresentanti eletti, e di cittadini, siamo superati per una componente scientifica eccessivamente forte di tali settori.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
product complexity and the breadth of products have outpaced the productivity gains needed for companies to maintain a competitive advantage.
per garantire all'azienda un vantaggio competitivo, la complessità e la diversificazione dei prodotti sono ormai molto più importanti della sua capacità produttiva.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wage increases were fastest in the baltics (especially latvia) where they outpaced labour productivity growth.
gli aumenti salariali sono stati più rapidi nei paesi baltici (soprattutto in lettonia), dove hanno superato la crescita della produttività del lavoro.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bulgaria is now at the bottom of the ranking, having been outpaced by latvia, last year's poorest performer.
attualmente la bulgaria è in fondo alla classifica, essendo stata superata dalla lettonia che l'anno scorso ha registrato i risultati peggiori.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
although overall productivity improved substantially since 1992 and clearly outpaced the increase in wages, profitability in the east is still below that in the west.
nonostante il netto miglioramento, a partire dal 1992, della produttività globale (il cui ritmo di crescita ha superato nettamente l'aumento dei salari), nella germania orientale la redditività rimane inferiore a quella della germania occidentale.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
science itself seems outpaced by the onward rush of sorcerer' s apprentices with no longer any taboos, moral boundaries or ethics.
la scienza sembra essa stessa superata da tale corsa in avanti da parte di apprendisti stregoni che non hanno più tabù né frontiere morali ed etiche.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
despite these improvements, increased production volumes have often outpaced any overall environmental improvements or efficiency gains and current policies have not been sufficient to reverse fundamentally unsustainable trends either in europe or globally.
tuttavia, nonostante questo indubbio dato positivo, l’aumento dei volumi di produzione è stato spesso più rapido dei progressi sul piano ambientale o degli incrementi di efficienza; le politiche oggi in atto non sono state sufficienti per invertire tendenze fondamentalmente insostenibili in europa e a livello mondiale.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
with a wider coverage of non-european countries than the scoreboard, it shows most eu member states outpaced in innovation performance by several countries in addition to the united states and japan.
questa relazione, che copre i paesi non europei in modo più esaustivo del quadro di valutazione, dimostra che la maggior parte degli stati membri dell'unione sono sorpassati, per quanto riguarda l'innovazione, da diversi paesi, oltre a stati uniti e giappone.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in 2015, the nominal unit labour cost indicator (changes over 3 years) exceeded the threshold only in the three baltic countries and bulgaria as wage growth outpaced productivity gains.
nel 2015 l’indicatore relativo al costo nominale del lavoro per unità di prodotto (variazioni su 3 anni) ha oltrepassato la soglia soltanto nei tre paesi baltici e in bulgaria, dove gli aumenti salariali hanno superato i guadagni di produttività.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the paradox is that world food production has outpaced population growth: the 5.8 billion in the world today have, on average, 15% more food per person than the 4 billion 20 years ago.
il paradosso è che la produzione alimentare mondiale cresce più in fretta della popolazione: i 5,8 miliardi di persone che abitano oggi il mondo hanno a disposizione, in media, una quantità di cibo pro capite maggiore del 15 per cento rispetto ai 4 miliardi di 20 anni fa.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality: