Results for same as source translation from English to Italian

English

Translate

same as source

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

view as source

Italian

visualizza come origine

Last Update: 2007-07-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

same as

Italian

uguale a

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

English

same as you

Italian

come te

Last Update: 2023-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

same as rd.

Italian

come rd.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

? same as help.

Italian

? same as help.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

same as above

Italian

quella sopra riportata

Last Update: 2007-03-27
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

same as above.

Italian

idem come sopra.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

same as before!

Italian

come prima!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the selected text is used as source

Italian

il testo selezionato viene utilizzato come sorgente

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

they must be distributed as source code.

Italian

tali software devono essere distribuiti come codice sorgente.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

same as 2.8.3.

Italian

la stessa addotta per il punto 2.8.3.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all 23 were indeed used as source languages.

Italian

la lingua di partenza poteva essere una qualsiasi delle 23 lingue ufficiali.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

using a wesb module as source for the .mm

Italian

uso di un modulo wesb come origine per il file .mm

Last Update: 2007-09-28
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

the result of a dcop method is used as source

Italian

viene utilizzato come sorgente il risultato di un metodo dcop

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

dependency link target "{0}" should in same cell as source

Italian

la destinazione del collegamento di dipendenza "{0}" deve essere nella stessa cella dell'origine

Last Update: 2007-06-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

eu eyes oceans innovation as source of sustainable growth

Italian

l'innovazione nel settore marino: una fonte di crescita sostenibile per l'ue

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

projects cannot be used as source folders for topologies.

Italian

impossibile utilizzare i progetti come cartelle di origine per le topologie.

Last Update: 2007-08-29
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

English

it was mainly consumed as source for food and dietary supplements.

Italian

viene consumata principalmente come fonte di cibo ed integratori dietetici.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

jazz++ is available as pre-compiled package or as source code.

Italian

jazz++ è disponibile come pacchetto precompilato o come codice sorgente.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

queue manager used as source for queue-sharing group information:

Italian

gestore code utilizzato come origine per le informazioni del gruppo di condivisione code:

Last Update: 2004-12-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,848,808,536 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK