Results for to get out of translation from English to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Italian

Info

English

to get out of

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

how to get out of it?

Italian

che aspettarsi dunque?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to get out of cu type: ~.

Italian

per uscire premete: ~.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to get out of the ordinary

Italian

to get out of the ordinary

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

English

try to get out of this room!

Italian

cerca di uscire da questa stanza!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to get out of a jail (chroot);

Italian

permettergli di uscire da un ambiente ristretto (chroot);

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she uses to get out of the shoes.

Italian

tende a levarsi le scarpe.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let's pray to get out of the dark.

Italian

di avere bei modi, di parlare forbito.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we are here to get out of the horrors

Italian

siamo qui per uscire dai terrori

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

use the tab key to get out of the grid.

Italian

usare il tasto di tabulazione per uscire dalla griglia.

Last Update: 2007-09-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

try to get out of a gloomy forest!

Italian

cerca di scappare dalla spaventosa foresta!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for this, we need to get out of the resignation.

Italian

per questo, abbiamo bisogno di uscire dalla rassegnazione.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

europe must invest to get out of the crisis

Italian

l’europa deve investire per uscire dalla crisi

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

his task is to get out of the tunnel unharmed.

Italian

il suo compito è quello di uscire dal ...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what can zimbabwe do to get out of the crisis?

Italian

quale potrebbe essere la soluzione della crisi per lo zimbabwe ?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we have to get out of the self-service syndrome.

Italian

dobbiamo liberarci della sindrome del self-service.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

all i knew was that i had to get out of college.

Italian

era stufo di donne.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what should greece do to get out of this quandary?

Italian

cosa deve fare la grecia per uscire dal problema?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

experiments, as a rule, have a way to get out of hand.

Italian

la storia e la letteratura passata ci offrono ampie dimostrazioni riguardo al fatto che gli esperimenti, come le regole, possono sfuggire di mano.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the idea is to get out of the 4 points of france.

Italian

da questa nasce l’idea di una nuova campagna: “denuncia collettiva.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

at any moment, we can choose to get out of the pit.

Italian

in ogni momento possiamo decidere di uscire dalla fossa. lo facciamo con un’energica azione positiva.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,762,743,101 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK