From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
“best before” and “use by” dates
“da consumarsi preferibilmente entro” e “scade il”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
3.3.7 misinterpretation by consumers of the use-by dates is another factor in food waste.
3.3.7 un altro fattore parzialmente responsabile dello spreco alimentare è l'interpretazione scorretta delle date di validità da parte dei consumatori.
consequently these foods may present a risk of food poisoning if consumed after the use-by date.
di conseguenza, questi alimenti possono presentare un rischio di intossicazione alimentare se consumati dopo la data di utilizzo.
currently legislation on the provision of food information to consumers reserves the ‘use by’ date for highly perishable foods.
la legislazione corrente sulla fornitura di informazioni alimentari ai consumatori riserva la data di scadenza per gli alimenti altamente deperibili.
where appropriate, the pyrotechnic article must function properly until the ‘use by’ date specified by the manufacturer.
se del caso l'articolo pirotecnico deve funzionare adeguatamente fino alla data di scadenza indicata dal fabbricante.
always check the "use-by" date or "best before" date marking on packaged foods.
verificare sempre, sui cibi confezionati, la data di scadenza o l’indicazione "da consumarsi preferibilmente entro".
by law, food products should carry a “best before” or a “use by” date. these two expressions mean different things.
per legge, i prodotti alimentari devono riportare la dicitura “da consumarsi preferibilmente entro” o “scade il”. queste due espressioni vogliono dire cose diverse: