Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
10 years
10年
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
10 years ago.
10年前に
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
what, 10 years.
- 10年ぶりか
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
what, 10 years?
10年か?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
10 years or more
10 ”n‚Ü‚½‚Í‚»‚êˆÈã
Last Update: 2005-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:
that's 10 years.
10年
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i am 10 years old
juu ni sai desu
Last Update: 2020-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for 10 years now. look
10年前に
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
youngest, 10 years old.
一番下の10歳の子
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- almost 10 years now.
だいたい10年になります
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
10 years is a long time.
10年は長すぎる
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
10 years ago, your grace.
十年前です 陛下
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maggie: about 10 years.
10年前
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
after 10 years on this ship...
10年の船の生活の後では
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
father abandoned, 10 years ago.
父はいない、母は
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- after 10 years, no warning.
- 10年たって 警告なし
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i be like that in 10 years?
<俺は あと 10年で あんなふうに なれるのか? >
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- she died of cancer 10 years ago.
- 彼女は10年前にガンで死んだ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
10 years' probation,and you stay put.
10年の保護観察期間 そしてどこへも行かないこと
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he's a child-- 10 years old.
彼は、10歳の子供よ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: