Results for a mad man and an animal have no ... translation from English to Japanese

English

Translate

a mad man and an animal have no difference

Translate

Japanese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

my husband is a good man and an even better father.

Japanese

夫は善人よ そして良き父親

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

animals have no reason.

Japanese

動物には理性がない。

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

English

only a mad man would advise the emperor against investing.

Japanese

皇帝に投資に対して 忠告するのは狂人だけです

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

extinct animals have no rights.

Japanese

絶滅種に権利は無い

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but he turned away with his forces and said: a magician or a mad man.

Japanese

かれ(フィルアウン)はその権勢を傘に,背を向け,「こいつは魔術師か,それとも気違いだ。」と言った。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed.

Japanese

もしこの手紙にしるしたわたしたちの言葉に聞き従わない人があれば、そのような人には注意をして、交際しないがよい。彼が自ら恥じるようになるためである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus there did not come to those before them an apostle but they said: a magician or a mad man.

Japanese

同様にかれら以前の者も,使徒がかれらにやって来る度に,「魔術師か,または気違いだ。」と言った。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

even thus no apostle came to those before them but they said: "he is a sorcerer or a mad man."

Japanese

同様にかれら以前の者も,使徒がかれらにやって来る度に,「魔術師か,または気違いだ。」と言った。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

for herod feared john, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly.

Japanese

それはヘロデが、ヨハネは正しくて聖なる人であることを知って、彼を恐れ、彼に保護を加え、またその教を聞いて非常に悩みながらも、なお喜んで聞いていたからである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but he turned his back with his assembly, saying: 'he is (either) a sorcerer or a mad man'

Japanese

かれ(フィルアウン)はその権勢を傘に,背を向け,「こいつは魔術師か,それとも気違いだ。」と言った。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and if ye fear a breach between them twain (the man and wife), appoint an arbiter from his folk and an arbiter from her folk. if they desire amendment allah will make them of one mind. lo! allah is ever knower, aware.

Japanese

もしあなたがたが,両人の破局を恐れるならば,男の一族から一人の調停者を,また女の一族からも一人の調停者をあげなさい。両人がもし和解を望むならば,アッラーは両人の間を融和されよう。本当にアッラーは,全知にして何ごとにも通暁しておられる。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

ask them: "who is the lord of the heavens and the earth?" (they will) say: "god." say: "then why do you take protectors besides him who have no power over their own gain or loss?" say: "can a blind man and one who can see be equal? or, darkness and light be the same? or, have those they have appointed equal of god created, as he has created, so that the (two) creations look alike to them?" say: "god is the creator of everything. he is one, the omnipotent."

Japanese

言ってやるがいい。「天と地の主は誰であるのか。」言ってやるがいい。「アッラーであられる。」言ってやるがいい。「あなたがたはかれの外に,自分自身にさえ益も害も(君?)せないものたちを保護者とするのか。」言ってやるがいい。「盲人と晴眼者は同じであるのか。また暗黒と光明とは同じであるのか。かれらはアッラーが創造されたような創られたものを,かれと同位に配する。それでかれらには創造の意味が疑わしくなったのか。」言ってやるがいい。「アッラーは凡てのものの創造者であり,かれは唯一にして全能であられる。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,934,732,274 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK