Results for enmity translation from English to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

enmity

Japanese

Last Update: 2012-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

by love alone is enmity allayed.

Japanese

忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

but if he thrust him suddenly without enmity, or have cast upon him any thing without laying of wait,

Japanese

しかし、もし恨みもないのに思わず人を突き、または、なにごころなく人に物を投げつけ、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and that he might reconcile both unto god in one body by the cross, having slain the enmity thereby:

Japanese

十字架によって、二つのものを一つのからだとして神と和解させ、敵意を十字架にかけて滅ぼしてしまったのである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

because the carnal mind is enmity against god: for it is not subject to the law of god, neither indeed can be.

Japanese

なぜなら、肉の思いは神に敵するからである。すなわち、それは神の律法に従わず、否、従い得ないのである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

thou seest many of them vying in sin and enmity, and how they consume the unlawful; evil is the thing they have been doing.

Japanese

かれらの多くが,互いに競って罪悪と反逆にはしり,禁じられたものを,貪るのを見るであろう。かれらの行うことの何と醜悪なことよ。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

it may be that allah establishes love between you and those with whom you are at enmity. allah is the powerful, allah is the forgiving and the most merciful.

Japanese

アッラーはあなたがたとあなたがたが(今)敵意を持つ者たちとの間に,あるいは友情を起させることもあろう。本当にアッラーは全能であられ,またアッラーは寛容にして慈悲深くあられる。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

nor can good and evil be equal. repel thou evil with that which is goodly then behold he between whom and thee there was enmity, will be as though he was a warm friend.

Japanese

善と悪とは同じではない。(人が悪をしかけても)一層善行で悪を追い払え。そうすれば,互いの間に敵意ある者でも,親しい友のようになる。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

satan only wishes to create among you enmity and hatred through wine and gambling, and to divert you from the remembrance of god and prayer. will you therefore not desist?

Japanese

悪魔の望むところは,酒と賭矢によってあなたがたの間に,敵意と憎悪を起こさせ,あなたがたがアッラーを念じ礼拝を捧げるのを妨げようとすることである。それでもあなたがたは慎しまないのか。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the devil only seeks to instil hatred and enmity between you with wine and gambling, and to prevent you from the remembrance of allah and from prayer; so have you desisted?

Japanese

悪魔の望むところは,酒と賭矢によってあなたがたの間に,敵意と憎悪を起こさせ,あなたがたがアッラーを念じ礼拝を捧げるのを妨げようとすることである。それでもあなたがたは慎しまないのか。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

indeed satan seeks to cast enmity and hatred among you through wine and gambling, and to hinder you from the remembrance of allah and from prayer. will you, then, relinquish?

Japanese

悪魔の望むところは,酒と賭矢によってあなたがたの間に,敵意と憎悪を起こさせ,あなたがたがアッラーを念じ礼拝を捧げるのを妨げようとすることである。それでもあなたがたは慎しまないのか。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

satan only desires to precipitate enmity and hatred between you in regard to wine and arrow-shuffling, and to bar you from the remembrance of god, and from prayer. will you then desist?

Japanese

悪魔の望むところは,酒と賭矢によってあなたがたの間に,敵意と憎悪を起こさせ,あなたがたがアッラーを念じ礼拝を捧げるのを妨げようとすることである。それでもあなたがたは慎しまないのか。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and the good deed and the evil deed will never be equal; o listener! repel the evil deed with a good one, thereupon the one between whom and you was enmity, will become like a close friend.

Japanese

善と悪とは同じではない。(人が悪をしかけても)一層善行で悪を追い払え。そうすれば,互いの間に敵意ある者でも,親しい友のようになる。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

also from those who say, ‘we are christians,’ we took their pledge; but they forgot a part of what they were reminded. so we stirred up enmity and hatred among them until the day of resurrection, and soon allah will inform them concerning what they had been doing.

Japanese

われはまた,「わたしたちは,キリスト教徒です。」と言う者とも約束を結んだ。だがかれらも授けられた教訓の一部分を忘れてしまった。それであれは復活の日まで,敵意と憎悪の念とをかれらの間にこびりつかせた。アッラーはかれらに,その行ったことを間もなく後で告げ知らせられるであろう。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,777,690,985 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK