From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
how beautiful you are!
あなたは何と美しいのでしょう。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
look at how beautiful you are.
大きくなったな
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
how beautiful!
なんてきれいなこと。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
do you know how beautiful you are?
自分が美しいって知ってる?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
how beautiful.
すばらしい
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i'd forgotten... how beautiful you are.
忘れてたよ 君の美しさを
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
how beautiful she is!
彼女は何てきれいなんだ。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
look how beautiful they are on me.
私につけて どれだけ美しいか見て
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
he's not showing you how beautiful you are.
君の美しさを理解してないんだ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
and i just can't get over how beautiful you are!
君のように元気になることはない
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
beautiful, you call me.
また電話してね 美女さん
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i'm thinking about how damn beautiful you are.
君がなんて美しいんだろうと 思いながら座ってるよ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
how beautiful a sunrise is!
なんと美しい日の出でしょう。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
you're beautiful, you are, you know that?
お前はきれいだよ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
how beautiful this flower is.
この花はなんて美しいんでしょう。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
how beautiful the rising sun is!
朝日はなんと美しいのだろう。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
how beautiful and stately it is.
虫 美しいのう拙
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
you are beautiful
kimi wa kirei
Last Update: 2023-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are beautiful.
貴方達は、美しい。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i forget how beautiful the city is.
夜景がこんなに 綺麗だったとは
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: