Results for oops is always better than what if translation from English to Japanese

English

Translate

oops is always better than what if

Translate

Japanese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

it was better than what you did.

Japanese

君の行為より優れていたけどね

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what you don’t have is better than what you do have.

Japanese

隣の芝は青い。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

turns out the living version of someone is always better.

Japanese

まともな仕事探すか

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they take it for granted that what is new is better than what is old.

Japanese

彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

English

we can buy a few days, which is better than what we have left here.

Japanese

数日間は生き延びられる 今よりもいいはずだ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but anything had to be better than what we left behind.

Japanese

今までよりは より良いものであるべきだ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is always better to use order by sql clause instead of dbx_sort(), if possible.

Japanese

(php 4 = 4.0.6)

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that's a damned sight better than what he's offering.

Japanese

あいつがやることよりましだが いまいましい光景だ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say, “in god’s grace and mercy let them rejoice. that is better than what they hoard.”

Japanese

言ってやるがいい。「アッラーの恩恵により,またその慈悲により,かれらを喜ばせなさい。それはかれらが蓄積したものに勝る。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and if you are slain in the way of allah or you die, certainly forgiveness from allah and mercy is better than what they amass.

Japanese

仮令あなたがたが,アッラーの道のために,殺害されまたは死んでも,アッラーの寛容と慈悲とは,かれらの蓄えた凡てのものより優れている。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

say: in the bounty of allah and in his mercy: therein let them rejoice. it is better than what they hoard.

Japanese

言ってやるがいい。「アッラーの恩恵により,またその慈悲により,かれらを喜ばせなさい。それはかれらが蓄積したものに勝る。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

if you are killed in the cause of god, or die—forgiveness and mercy from god are better than what they hoard.

Japanese

仮令あなたがたが,アッラーの道のために,殺害されまたは死んでも,アッラーの寛容と慈悲とは,かれらの蓄えた凡てのものより優れている。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

if you are slain in the way of allah, or die, forgiveness and mercy from allah are surely better than what they amass.

Japanese

仮令あなたがたが,アッラーの道のために,殺害されまたは死んでも,アッラーの寛容と慈悲とは,かれらの蓄えた凡てのものより優れている。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

whoever does good will receive better than what he has done; and whoever does ill shall be requited but to the extent of what he does.

Japanese

善行をなす者には,それに優るものを与え,悪行をなす者には,かれらの悪行に応じて報いる。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

whoever comes with good (deeds) will receive better than (what he had done), and be safe that day from terror.

Japanese

善事を携えて来る者には,それよりも善いものを与えられ,その日,恐れから安全になろう。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

when he came to solomon, he said, “are you supplying me with money? what god has given me is better than what he has given you. it is you who delight in your gift.

Japanese

(使節が)スライマーンを訪れると,かれは言った。「あなたがたは,わたしの富を増やそうとするのですか。だがアッラーがわたしに与えたものは,あなたがたが贈るものよりも優っています。いや,あなたがたは,自分の贈物で(勝手に)喜んでいるだけです。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

he said, "that in which my lord has established me is better [than what you offer], but assist me with strength; i will make between you and them a dam.

Japanese

かれは(答えて)言った。「主がわたしに授けられた(力)は,(この種族よりも)優れている。それであなたがたが,力技で助けてくれるならば,わたしはあなたがたとかれらとの間に防壁を築こう。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

do they distribute the mercy of your lord? it is we who have distributed their sustenance in this world and raised the positions of some of them above the others so that they would mock each other. the mercy of your lord is better than what they can amass.

Japanese

かれらは主の慈悲を割り当てるのか。われは,現世の暮しに必要な物を,あなたがたに配分し,また或る者を外の者より上に地位を上げ,或る者を外に服させる。あなたの主の慈悲は,かれらが蓄積したものより,はるかに尊いのである。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

what if a child dreamed of becoming something... mother than what society had intended for him or her?

Japanese

子供は将来に 夢を持てないのか?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so when he came to sulaiman, he said: what! will you help me with wealth? but what allah has given me is better than what he has given you. nay, you are exultant because of your present;

Japanese

(使節が)スライマーンを訪れると,かれは言った。「あなたがたは,わたしの富を増やそうとするのですか。だがアッラーがわたしに与えたものは,あなたがたが贈るものよりも優っています。いや,あなたがたは,自分の贈物で(勝手に)喜んでいるだけです。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
9,254,269,556 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK