A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
it was better than what you did.
君の行為より優れていたけどね
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
what you don’t have is better than what you do have.
隣の芝は青い。
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
turns out the living version of someone is always better.
まともな仕事探すか
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they take it for granted that what is new is better than what is old.
彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。
Última atualização: 2018-07-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:
we can buy a few days, which is better than what we have left here.
数日間は生き延びられる 今よりもいいはずだ
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but anything had to be better than what we left behind.
今までよりは より良いものであるべきだ
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it is always better to use order by sql clause instead of dbx_sort(), if possible.
(php 4 = 4.0.6)
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
that's a damned sight better than what he's offering.
あいつがやることよりましだが いまいましい光景だ
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
say, “in god’s grace and mercy let them rejoice. that is better than what they hoard.”
言ってやるがいい。「アッラーの恩恵により,またその慈悲により,かれらを喜ばせなさい。それはかれらが蓄積したものに勝る。」
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
and if you are slain in the way of allah or you die, certainly forgiveness from allah and mercy is better than what they amass.
仮令あなたがたが,アッラーの道のために,殺害されまたは死んでも,アッラーの寛容と慈悲とは,かれらの蓄えた凡てのものより優れている。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
say: in the bounty of allah and in his mercy: therein let them rejoice. it is better than what they hoard.
言ってやるがいい。「アッラーの恩恵により,またその慈悲により,かれらを喜ばせなさい。それはかれらが蓄積したものに勝る。」
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
if you are killed in the cause of god, or die—forgiveness and mercy from god are better than what they hoard.
仮令あなたがたが,アッラーの道のために,殺害されまたは死んでも,アッラーの寛容と慈悲とは,かれらの蓄えた凡てのものより優れている。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
if you are slain in the way of allah, or die, forgiveness and mercy from allah are surely better than what they amass.
仮令あなたがたが,アッラーの道のために,殺害されまたは死んでも,アッラーの寛容と慈悲とは,かれらの蓄えた凡てのものより優れている。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
whoever does good will receive better than what he has done; and whoever does ill shall be requited but to the extent of what he does.
善行をなす者には,それに優るものを与え,悪行をなす者には,かれらの悪行に応じて報いる。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
whoever comes with good (deeds) will receive better than (what he had done), and be safe that day from terror.
善事を携えて来る者には,それよりも善いものを与えられ,その日,恐れから安全になろう。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
when he came to solomon, he said, “are you supplying me with money? what god has given me is better than what he has given you. it is you who delight in your gift.
(使節が)スライマーンを訪れると,かれは言った。「あなたがたは,わたしの富を増やそうとするのですか。だがアッラーがわたしに与えたものは,あなたがたが贈るものよりも優っています。いや,あなたがたは,自分の贈物で(勝手に)喜んでいるだけです。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
he said, "that in which my lord has established me is better [than what you offer], but assist me with strength; i will make between you and them a dam.
かれは(答えて)言った。「主がわたしに授けられた(力)は,(この種族よりも)優れている。それであなたがたが,力技で助けてくれるならば,わたしはあなたがたとかれらとの間に防壁を築こう。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
do they distribute the mercy of your lord? it is we who have distributed their sustenance in this world and raised the positions of some of them above the others so that they would mock each other. the mercy of your lord is better than what they can amass.
かれらは主の慈悲を割り当てるのか。われは,現世の暮しに必要な物を,あなたがたに配分し,また或る者を外の者より上に地位を上げ,或る者を外に服させる。あなたの主の慈悲は,かれらが蓄積したものより,はるかに尊いのである。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
what if a child dreamed of becoming something... mother than what society had intended for him or her?
子供は将来に 夢を持てないのか?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so when he came to sulaiman, he said: what! will you help me with wealth? but what allah has given me is better than what he has given you. nay, you are exultant because of your present;
(使節が)スライマーンを訪れると,かれは言った。「あなたがたは,わたしの富を増やそうとするのですか。だがアッラーがわたしに与えたものは,あなたがたが贈るものよりも優っています。いや,あなたがたは,自分の贈物で(勝手に)喜んでいるだけです。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade: