Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
please, send me.
私を派遣してください
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
please send for help.
助けを呼びにやってください。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
please send somebody!
- 誰か呼んでちょうだい!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
please send an ambulance.
救急車を呼んでください。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
please send us more information.
新しい資料をお送りください。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
please send someone to my room.
誰かすぐに部屋に来てもらってください。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
please send it by special delivery.
速達便でお願いします。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
please send me your photo if you can
できれば写真を送ってください
Last Update: 2022-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please send in your summary by tuesday.
要約を火曜日までに提出しなさい。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
please send an observation plane straight away.
すぐ、偵察機を送ってほしい
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please send your sales reps to this new account.
営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
would you please send me a catalogue by mail?
つきましてはカタログを郵送してください。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please send bug reports to the following email address.
バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he's dying, please send someone right away!
死にそうなの 急いで!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
won't you please send this letter by express mail?
この手紙を速達で送っていただけませんか。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
would you please send the remaining five units right away?
残りの5個を至急お送りください。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
please send me insight eletter, diskeeper corporation's monthly electronic newsletter.
diskeeper corporation の月刊電子ニュースレター、insight eレターを希望します。
Last Update: 2006-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: