Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
she proceeded with the work.
彼女は仕事を進めた。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
elihu also proceeded, and said,
エリフは重ねて言った、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the ship proceeded to her destination.
船は目的地に向かって進んだ。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
he proceeded in the face of danger.
彼は危険に直面しても進んでいった。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
she then proceeded to negotiate with her bank.
それから彼女は銀行との交渉を続けた。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
the soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
the actress proceeded against the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 2
Quality:
in retrospect, the bureau should have proceeded differently.
局は彼の道を 進むべきだった
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
you proceeded to prove you were inferior by disappearing into a syringe.
あなたは 麻薬に逃げることで
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i returned fire and sought cover as mr. salamanca proceeded to engage me.
サラマンカが撃ってきたので こちらも応戦した
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
he called himself a bob dylan song and then proceeded to call me a britney spears song.
彼はb・ディランの着メロで 私はb・スピアーズの着メロ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
not content with an atlas of patagonia, he then proceeded to devour a first edition gatsby.
パタゴニアの地図帳に満足してない 彼は初版の ギャツビーを貪るように食べてる
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i told you i had a thing about sam and you proceeded to try and get in her pants at every opportunity.
俺がサムに気があると言ったら 彼女のパンティーの中を 気にし始めただろ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
getting down to business, they proceeded to research mcdonald's hamburgers and then ended the meeting.
本題になって··· 彼らは研究に進ん マクドナルドのハンバーガー。 終わった会議 みんな良く満足している。
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
so you proceeded to accept wire transfers from an iranian trading company to the tune of $900 million over that time period.
それで送金を引き受けた イランの商社の依頼で 総額は$9,000万
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
my boss, stoddard, proceeded to tell me that carmine polito was the most quietly powerful person in the state of new jersey.
上司の ストッダードが語る ニュージャージー州で カーマインは有力だった
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
and because he saw it pleased the jews, he proceeded further to take peter also. (then were the days of unleavened bread.)
そして、それがユダヤ人たちの意にかなったのを見て、さらにペテロをも捕えにかかった。それは除酵祭の時のことであった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
although i do not believe any acquaintance among our number had proceeded beyond the polite nods we exchanged as we passed in the palm court, in the arabian baths, and on board the colonnade funicular.
もっとも、すれ違う際に交わす 礼儀的な会釈を超えて 友好を深めた者は 誰も居ないだろう パーム・コートでも
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
he come round at night, kicked my door in, dragged me out of bed, proceeded to boot the utter fuckin ' shite out o' me.
夜中に押しかけてきて ドアを蹴破り ベットから引きずり出され 喋るまで 蹴り続けやがった
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jesus said unto them, if god were your father, ye would love me: for i proceeded forth and came from god; neither came i of myself, but he sent me.
イエスは彼らに言われた、「神があなたがたの父であるならば、あなたがたはわたしを愛するはずである。わたしは神から出た者、また神からきている者であるからだ。わたしは自分からきたのではなく、神からつかわされたのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: