From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
valid
有効
Last Update: 2016-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:
valid.
- 言えてる
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
valid xml
妥当な xml
Last Update: 2006-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
days valid:
有効日数:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
valid until
19日まで有効
Last Update: 2013-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
valid range:
有効な範囲:
Last Update: 2007-09-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
that's valid.
なるほど
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
& valid users:
& valid users:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
no valid netmask
有効なネットマスクがありません
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
signature is valid.
署名は有効です。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
%1 is not valid
%1は無効です
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- a valid point.
なるほど
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
& rule is valid for:
ルールの有効期間(r):
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
no valid ip address
有効な ip アドレスがありません
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
as a valid day code.
有効な日コードとして。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
not a valid crc file!
not a valid crc file!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the will isn't valid.
あの遺言に効力は 無いって
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
valid for only 3 months
利用期間はたったの3か月間
Last Update: 2023-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as a valid month code.
有効な月コードとして。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how long is this visa valid?
このピザはどのくらい有効なのですか。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: