Results for but even if there is no signal , translation from English to Kabylian

English

Translate

but even if there is no signal ,

Translate

Kabylian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Kabylian

Info

English

there is no channel: %s.

Kabylian

ulac abadu: %s.

Last Update: 2018-05-10
Usage Frequency: 2
Quality:

English

there is no topic for %s.

Kabylian

ulac asentel n udiwenni di %s.

Last Update: 2018-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is no network connection available.

Kabylian

ulac tuqqna n uẓeṭṭa akka tura.

Last Update: 2018-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.

Kabylian

lameɛna ma ileḥḥu deg iḍ ad imḍerkal axaṭer ulac tafat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for there is no respect of persons with god.

Kabylian

?er sidi ṛebbi ulac lxilaf ger yemdanen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

meekness, temperance: against such there is no law.

Kabylian

ul yeṣfan, aɣlab n tnefsit ; eɛni ccariɛa tugi annect-agi ?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now where remission of these is, there is no more offering for sin.

Kabylian

ma yella sidi ṛebbi yeɛfa-yaɣ ddnubat-nneɣ, acuɣeṛ ihi i neḥwaǧ tura iseflawen n lmal ɣef ddnub.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this site provides valid, verified identification. there is no need to add an exception.

Kabylian

asmel-agi ittmuddu-d asulu ameγtu aselkan. ur isri ara timerna n tsureft.

Last Update: 2018-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(for until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law.

Kabylian

uqbel a d-yefk sidi ṛebbi ccariɛa i musa, ddnub yella yakan di ddunit ; meɛna imdanen ur țțuḥasben ara s ccariɛa imi urɛad i d-tusi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now if christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?

Kabylian

ma neqqaṛ belli lmasiḥ yeḥya-d si ger lmegtin, amek ihi kra deg-wen qqaṛen ulac ḥeggu n lmegtin ?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then come unto him the sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying,

Kabylian

isaduqiyen yellan d wid ur nețțamen ara s ḥeggu n lmegtin, usan-d ɣer sidna Ɛisa steqsan-t :

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.

Kabylian

win ixeddmen cceṛ a d-iɣellet ayen yexdem ; axaṭer ɣer sidi ṛebbi ulac lxilaf.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but jesus said, forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak evil of me.

Kabylian

sidna Ɛisa yerra-yas : aneft-as, imi ulac win izemren ad ixdem lbeṛhan s yisem-iw, imiren ad yehdeṛ ayen n diri fell-i.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

even the righteousness of god which is by faith of jesus christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:

Kabylian

sidi ṛebbi iḥseb-aɣ d iḥeqqiyen imi numen s Ɛisa lmasiḥ,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for there is no difference between the jew and the greek: for the same lord over all is rich unto all that call upon him.

Kabylian

ihi ulac lxilaf ger wat isṛail akk-d wid ur nelli ara n wat isṛail ; imi yiwen n ṛebbi i gellan, ṭṭfen meṛṛa deg-s, nețța i d-yețțaken mbla ceḥḥa i wid akk ineddhen ɣuṛ-es.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said unto them, verily i say unto you, there is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of god's sake,

Kabylian

sidna Ɛisa yenna-yasen : a wen-iniɣ tideț : kra n win yeǧǧan axxam-is, tameṭṭut-is, ayetma- s, imawlan-is neɣ arraw-is ɣef ddemma n tgeldit n ṛebbi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. there is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.

Kabylian

izen-agi yettwasiggez, yettwazen di fax, neγ yettuwelleh war ma yewala-t uγerwaḍ. ur neṭṭaman ara d akken aγerwaḍ ad iγaṛ izen-agi tikelt nniḍen.

Last Update: 2018-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the message was processed by the recipient's mail client without being displayed. there is no guarantee that the message will be read at a later time.

Kabylian

izen yettusesfer s sγur amsaγ n tirawt n uγerwaḍ war ma yewwala-t. ur neṭṭaman ara da kken izen ad ittuγeṛ ticki.

Last Update: 2018-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and jesus answered and said, verily i say unto you, there is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel's,

Kabylian

sidna Ɛisa yenna-yasen : a wen-d-iniɣ tideț : win yeǧǧan axxam-is, ayetma-s, yessetma-s, yemma-s, baba-s, arraw-is, tiferkiwin-is ( akal-is ), ɣef ddemma-w akk-d ddemma n ubecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

note: this return receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. there is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.

Kabylian

tamawt: anagi-yagi n wawaḍ yemmal-d kan d akken izen yebbeḍ γer uselkim n uγerwaḍ. ur neṭṭaman ara d akken aγerwaḍ yeγṛa neγ yegza agbur n yizen.

Last Update: 2018-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,941,743,912 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK