From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
setting up your account
ការកំណត់គណនីរបស់អ្នក
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
your account expires today.
គណនីរបស់អ្នកផុតកំណត់ថ្ងៃនេះ & # 160; ។
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lists all the konqueror profiles in your account.
រាយកទម្រង់របស់ konqueror ទាំងអស់នៅក្នុងគណនីរបស់អ្នក & # 160; ។
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lists all the kate editor sessions in your account.
រាយសម័យកម្មវិធីកែសម្រួល kate ទាំងអស់នៅក្នុងគណនីរបស់អ្នក & # 160; ។
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
enter the login information relative to your account on the server
បញ្ចូលព័ត៌មានចូលដែលទាក់ទងនឹងគណនីរបស់អ្នកនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
enter the login information relative to your account on the server.
បញ្ចូលព័ត៌មានចូល ដែលទាក់ទងនឹងគណនីរបស់អ្នកនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ & # 160; ។
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
please enter your account information for the %s bug tracking system
សូមបញ្ចូលព័ត៌មានអំពីគណនីរបស់អ្នកសម្រាប់ប្រព័ន្ធតាមដានកំហុស %s
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
the configuration was automatically migrated but you should check your account configuration.
ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធត្រូវបានផ្លាស់ទីដោយស្វ័យប្រវត្តិ ប៉ុន្តែអ្នកគួរតែពិនិត្យមើលការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធគណនីរបស់អ្នក & # 160; ។
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
it was not possible to migrate your configuration automatically so please check your account configuration.
វាមិនអាចផ្លាស់ទីការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិបានទេ ដូច្នេះសូមពិនិត្យការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធគណនីរបស់អ្នក & # 160; ។ unknown subject.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
your account balance is too low: your balance: %1 price: %2
សមតុល្យគណនីរបស់អ្នកយឺតពេក & # 160; ៖ សមតុល្យរបស់អ្នក & # 160; ៖% 1 តម្លៃ & # 160; ៖% 2
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
manage your accounts
គ្រប់គ្រងគណនីរបស់អ្នកname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
account %1 has no mailbox defined: mail checking aborted; check your account settings.
គណនី% 1 គ្មានប្រអប់សំបុត្រដែលបានកំណត់ & # 160; ៖ ការពិនិត្យសំបុត្របានបោះបង់ & # 160; ។ ពិនិត្យមើលការកំណត់គណនីរបស់អ្នក & # 160; ។
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
manage your accounts and identities
គ្រប់គ្រងគណនី និងអត្តសញ្ញាណរបស់អ្នកname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in order to use choqok you need an account at one of the supported micro-blogging services. would you like to add your account now?
ដើម្បីប្រើ choqok អ្នកត្រូវតែមានគណនីមួយក្នុងចំណោមសេវា micro- blogging ដែលគាំទ្រ ។ តើអ្នកចង់បន្ថែមគណនីរបស់អ្នកឥឡូវនេះឬ?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
this shows the number of bytes transferred for the selected account (not for all of your accounts. you can select what to display in the accounting dialog. more on volume accounting
នេះបង្ហាញចំនួនបៃដែលបានផ្ទេរ សម្រាប់គណនីដែលបានជ្រើស (មិនមែនសម្រាប់គណនី របស់អ្នកទាំងអស់ទេ & # 160; ។ អ្នកអាចជ្រើសអ្វីដែលត្រូវបង្ហាញក្នុង ប្រអប់គណនី & # 160; ។ បន្ថែមទៀតនៅលើគណនីភាគ
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
please note that the filters described in this section are applied after the messages have been downloaded from your account -- if you want to filter messages on the server, see download filters.
សូមចំណាំថាតម្រងដែលបានពិពណ៌នានៅក្នុងភាគនេះបានអនុវត្ត បន្ទាប់ពីបានទាញយកសារពីគណនីរបស់អ្នក -- បើអ្នកចង់ត្រងសារនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើសូមមើល ទាញយកតម្រង ។
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
enter the login information relative to your account on the server here. a kolab2 server specificity: registered your uid (unique identifier). by default your uid would be your email address on the kolab2 server but it may also be different. in the last case enter your uid.
បញ្ចូលព័ត៌មានចូលដែលទាក់ទងនឹងគណនីរបស់អ្នកនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ នៅទីនេះ & # 160; ។ សេចក្ដីបញ្ជាក់របស់ម៉ាស៊ីនបម្រើ kolab2 & # 160; ៖ ចុះឈ្មោះ uid របស់អ្នក (គ្រឿងសម្គាល់តែមួយគត់) & # 160; ។ តាមលំនាំដើម uid របស់អ្នកគួរតែជាអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ kolab2 ប៉ុន្តែវាក៏អាចខុសគ្នាផងដែរ & # 160; ។ បើជាករណីចុងក្រោយ សូមបញ្ចូល uid របស់អ្នក & # 160; ។ login name on the kolab server
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
checks for new messages in all your accounts, except those that have exclude from & quot; check mailquot; enabled.
ធីកសារថ្មីនៅក្នុងគណនីរបស់អ្នក លើកលែងតែពួកវាទាំងអស់នោះបានបដិសេធបើកពី ពិនិត្យសំបុត្រ
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting