Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.
다 투 는 부 녀 는 비 오 는 날 에 이 어 떨 어 지 는 물 방 울 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
it is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
다 투 며 성 내 는 여 인 과 함 께 사 는 것 보 다 광 야 에 서 혼 자 사 는 것 이 나 으 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
does not man see that we created him from a drop. yet there he is, flagrantly contentious,
인간은 하나님이 그를 정액 으로 지으셨다는 것을 알지 못하 느뇨 보라 그러나 그는 아직도 논쟁하고 있노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
does man not see that we created him of a sperm drop, and lo! he is flagrantly contentious?
인간은 하나님이 그를 정액 으로 지으셨다는 것을 알지 못하 느뇨 보라 그러나 그는 아직도 논쟁하고 있노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
as coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.
숯 불 위 에 숯 을 더 하 는 것 과 타 는 불 에 나 무 를 더 하 는 것 같 이 다 툼 을 좋 아 하 는 자 는 시 비 를 일 으 키 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and verily we have displayed for mankind in this qur'an all manner of similitudes, but man is more than anything contentious.
하나님이 인간을 위하여 꾸 란속에 모든 비유를 두사 인간은 거의 모든 일에 말이 많더라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we have explained in various ways in this quran, for the benefit of mankind, all kinds of examples, but man is most contentious.
하나님이 인간을 위하여 꾸 란속에 모든 비유를 두사 인간은 거의 모든 일에 말이 많더라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he created man out of a [mere] drop of sperm: yet he shows himself to be openly contentious!
인간을 한방울의 정액으로 창 조하셨으매 보라 아직도 그는 논 쟁하고 있더라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and say: "are our deities better or he?" they say this only for disputing. surely they are a contentious people.
우리의 신들이 훌륭하뇨 아 니면 그가 훌륭하뇨 라고 그들은 말했더라 이렇듯 그들은 그대에게논쟁하려 하였으니 논쟁을 일삼는무리들이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
so we have made it easy in thine tongue in order that thou mayest thereby give glad tidings unto the godfearing and warn thereby a people contentious. *chapter: 19
하나님은 경건한 자들에게는복음을 전하고 논쟁을 일삼는 자 들에게는 경고하기 위해 그것을 그대의 언어로 쉽게 했노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and of mankind is he whose discourse for the purpose of this world thou admirest, and he taketh allah to witness as to that which is in his heart, whereas he is the most contentious of the adversaries.
현세의 기쁜 말로 그대를 놀라게 할 무리가 있으리라 그의 심중에 있는 것이 하나님께 드러 나니 그는 논쟁을 일삼는 위선자 라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so we have made this (qur'an) easy in your tongue that you may give good news to those who take heed, and warn the people who are contentious.
하나님은 경건한 자들에게는복음을 전하고 논쟁을 일삼는 자 들에게는 경고하기 위해 그것을 그대의 언어로 쉽게 했노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and they say, "are our gods best, or he?" this they set forth to thee, only by way of disputation: yea, they are a contentious people.
우리의 신들이 훌륭하뇨 아 니면 그가 훌륭하뇨 라고 그들은 말했더라 이렇듯 그들은 그대에게논쟁하려 하였으니 논쟁을 일삼는무리들이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and say: 'what are our gods better, or is he' they do not mention him to you except to dispute, truly, they are a contentious nation.
우리의 신들이 훌륭하뇨 아 니면 그가 훌륭하뇨 라고 그들은 말했더라 이렇듯 그들은 그대에게논쟁하려 하였으니 논쟁을 일삼는무리들이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and say, 'what, are our gods better, or he?' they cite not him to thee, save to dispute;. nay, but they are a people contentious.
우리의 신들이 훌륭하뇨 아 니면 그가 훌륭하뇨 라고 그들은 말했더라 이렇듯 그들은 그대에게논쟁하려 하였으니 논쟁을 일삼는무리들이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: