From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i don't care anymore
난 더 이상 상관 없어
Last Update: 2020-08-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i don't care
난 정말 상관 없어
Last Update: 2020-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i don't care
근데 이게 뭐야
Last Update: 2013-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't wanna live anymore
더 이상 살고 싶지 않아
Last Update: 2021-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't want to live anymore.
나는 더 이상 살고 싶지 않아
Last Update: 2022-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't want to loot anymore😪
더 이상 약탈하고 싶지 않아😪
Last Update: 2020-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't know what to draw anymore
누드 전송 중지
Last Update: 2023-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't know what to do anymore.
요세 어떻게 해야하는지 모르겠어.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't like you anymore either i
나도 이제 니가 싫어
Last Update: 2022-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't know
당신은 나의 짝사랑
Last Update: 2021-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't know.
모르겠어요.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't care if you hate me
날 미워해도 상관없어
Last Update: 2022-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't laugh
나는 웃지 않는다
Last Update: 2022-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't like it.
나는 그만 눈앞이 아찔해졌다.
Last Update: 2022-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't want to!
하 고 싶지 않아
Last Update: 2013-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't give a fuck
난 씨발주지 않아
Last Update: 2021-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't know anything.
지금 만들지 않으면 굶어 죽을거야
Last Update: 2022-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't have a boyfriend
i don't have a boyfriend
Last Update: 2020-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i don't think so.
하지만 난
Last Update: 2022-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't know korean language
안녕하세요. 저는 인도에서 온 리야입니다.
Last Update: 2022-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: