Results for always by your side translation from English to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

always by your side

Latin

semper latus tuum

Last Update: 2022-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

always by my side

Latin

semper mecum

Last Update: 2021-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

forever by your side

Latin

in aeternum te amabo

Last Update: 2020-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

by your fruits

Latin

scientia dei

Last Update: 2021-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

your side forever;

Latin

per a latere tuo in aeternum,

Last Update: 2021-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am impressed by your spanish

Latin

ego impressa sunt verba tua

Last Update: 2021-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

always by means of a straight line by the year of salvation,

Latin

semper per rectum per anum salutem

Last Update: 2020-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i promise your side always and always

Latin

.te amo

Last Update: 2022-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now the lord of peace himself give you peace always by all means. the lord be with you all.

Latin

ipse autem dominus pacis det vobis pacem sempiternam in omni loco dominus cum omnibus vobi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i protest by your rejoicing which i have in christ jesus our lord, i die daily.

Latin

cotidie morior per vestram gloriam fratres quam habeo in christo iesu domino nostr

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

oh god, we ask by your spirit all your sick families may be healed by the name of jesus christ

Latin

oh god, we ask by your spirit all your sick families may be healed by the name of jesus christ

Last Update: 2024-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but he answered and said unto them, why do ye also transgress the commandment of god by your tradition?

Latin

ipse autem respondens ait illis quare et vos transgredimini mandatum dei propter traditionem vestra

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when i come, whomsoever ye shall approve by your letters, them will i send to bring your liberality unto jerusalem.

Latin

cum autem praesens fuero quos probaveritis per epistulas hos mittam perferre gratiam vestram in hierusale

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of god.

Latin

et in nullo terreamini ab adversariis quae est illis causa perditionis vobis autem salutis et hoc a de

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and now, i pray you, beseech god that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons? saith the lord of hosts.

Latin

et nunc deprecamini vultum dei ut misereatur vestri de manu enim vestra factum est hoc si quo modo suscipiat facies vestras dicit dominus exercituu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dear saint benedict, i thank god for showering you with his grace to love him above all else and to establish a monastic rule that has helped so many of his children live full and holy lives. through the cross of jesus christ, i ask you to please intercede that god might protect me, my loved ones, my home, property, possessions, and workplace today and always by your holy blessing, that we may never be separated from jesus, mary, and the company of all the blessed. through your intercession m

Latin

Last Update: 2021-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,779,062,782 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK