From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
but you
sed tu nihil facts
Last Update: 2023-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
finish what you started
consummare quod incipit
Last Update: 2022-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all but you
redde tu nobis
Last Update: 2020-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i desire no one but you
neminem volo
Last Update: 2022-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i love you but you love someone
ego te amo et sed tu me amas
Last Update: 2024-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but you, lord have mercy on us
tu autem, domine nostrum miserere nobis
Last Update: 2022-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm crazy but you like that
estoy loco pero te gusta eso
Last Update: 2022-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in which i am going, but you
in qua ego vado vos
Last Update: 2020-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but you heard. look! the thorn!
sed te audivo. ecce! spina.
Last Update: 2020-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you can fool yourself but you can not fool me
Last Update: 2023-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sorry but you need to accept of what i am
nolite flere me
Last Update: 2023-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my soul is troubled and very much, but you, lord stillguo
anima mea turbata et valde sed tu domine usqueguo
Last Update: 2024-11-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
might trick me once but you won’t trick me twice
might trick me once but he won’t trick me twice
Last Update: 2021-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you know how to win, hannibal, but you know not how to use what you've won.
vincere scis hannibal victoria uti nescis
Last Update: 2023-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
however, i order the last one: it is necessary for my wife to follow you to the ground, but you must not look at her.
si videbis, uxor ad inferos portabitur.”
Last Update: 2022-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: