From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in the first year of belshazzar king of babylon daniel had a dream and visions of his head upon his bed: then he wrote the dream, and told the sum of the matters.
anno primo balthasar regis babylonis danihel somnium vidit visio autem capitis eius in cubili suo et somnium scribens brevi sermone conprehendit summatimque perstringens ai
then the king made daniel a great man, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of babylon, and chief of the governors over all the wise men of babylon.
tunc rex danihelum in sublime extulit et munera multa et magna dedit ei et constituit eum principem super omnes provincias babylonis et praefectum magistratuum super cunctos sapientes babyloni
and i daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves.
vidi autem ego danihel solus visionem porro viri qui erant mecum non viderunt sed terror nimius inruit super eos et fugerunt in absconditu
and the king communed with them; and among them all was found none like daniel, hananiah, mishael, and azariah: therefore stood they before the king.
cumque locutus eis fuisset rex non sunt inventi de universis tales ut danihel ananias misahel et azarias et steterunt in conspectu regi
and a stone was brought and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning daniel.
adlatusque est lapis unus et positus est super os laci quem obsignavit rex anulo suo et anulo optimatum suorum ne quid fieret contra danihe
a little house, but a friend to the good, keep at a distance ye profane. (written over his house door by francis daniel pastorius in philadelphia around 1682.)
parva domus sed amica bonis procul este profani
Last Update: 2021-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: