From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for evil
pro bono
Last Update: 2022-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
which is good for evil
nec solum illi
Last Update: 2019-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
et eripuit animam meam de medio catulorum leonum dormivi conturbatus filii hominum dentes eorum arma et sagittae et lingua eorum gladius acutu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for it is better, if the will of god be so, that ye suffer for well doing, than for evil doing.
melius est enim benefacientes si velit voluntas dei pati quam malefaciente
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
see that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.
videte ne quis malum pro malo alicui reddat sed semper quod bonum est sectamini et in invicem et in omne
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
therefore thus saith the lord of hosts, the god of israel; behold, i will set my face against you for evil, and to cut off all judah.
ideo haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego pono faciem meam in vobis in malum et disperdam omnem iuda
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said unto them, let the lord be so with you, as i will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you.
et respondit sic dominus sit vobiscum quomodo ego dimittam vos et parvulos vestros cui dubium est quod pessime cogiteti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and though they go into captivity before their enemies, thence will i command the sword, and it shall slay them: and i will set mine eyes upon them for evil, and not for good.
et si abierint in captivitatem coram inimicis suis ibi mandabo gladio et occidet eos et ponam oculos meos super eos in malum et non in bonu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
behold, i will watch over them for evil, and not for good: and all the men of judah that are in the land of egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
ecce ego vigilabo super eos in malum et non in bonum et consumentur omnes viri iuda qui sunt in terra aegypti gladio et fame donec penitus consumantu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
go and speak to ebed-melech the ethiopian, saying, thus saith the lord of hosts, the god of israel; behold, i will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished in that day before thee.
vade et dic abdemelech aethiopi dicens haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego inducam sermones meos super civitatem hanc in malum et non in bonum et erunt in conspectu tuo in die ill
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: