Results for i will take that translation from English to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Latin

Info

English

i will take that

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

i will take part

Latin

delbabor

Last Update: 2022-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will

Latin

tuus sum ego

Last Update: 2020-07-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will rise

Latin

i oriri tamquam phoenix

Last Update: 2021-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will rise!

Latin

autem resurgemus!

Last Update: 2021-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

defend i will

Latin

defendam ego

Last Update: 2022-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

marriage will take place

Latin

matrimonium in facto esse

Last Update: 2022-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but we will take it as new

Latin

quaestio nostra est aeterna ultima requies fons vitae sed eam ut novam ducemus

Last Update: 2022-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

she will take you to the kingdom.

Latin

et tollet vos regnum she.

Last Update: 2019-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

crow, raven's eye will take not

Latin

corvus oculum corvi non eruit

Last Update: 2015-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the inhabitants of the building will take you

Latin

illī liberi mē commovebant

Last Update: 2021-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no one will take away from me except death

Latin

hanc nisi mors mihi adimet niemo

Last Update: 2022-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we have what it takes to take that which you have,

Latin

habemus id quod capit ut quod habetis

Last Update: 2019-03-01
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

i said, i will go up to the palm tree, i will take hold of the boughs thereof.

Latin

dixi: ascendam in palmam, et apprehendam fructus eius.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we will all die, some quickly, others will take their time.

Latin

omnes moriemur, alii citius alii serius.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but i will take the kingdom out of his son's hand, and will give it unto thee, even ten tribes.

Latin

auferam autem regnum de manu filii eius et dabo tibi decem tribu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for i will take away the names of baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.

Latin

et auferam nomina baalim de ore eius et non recordabitur ultra nominis eoru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for i will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.

Latin

tollam quippe vos de gentibus et congregabo de universis terris et adducam vos in terram vestra

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers.

Latin

filias quoque vestras faciet sibi unguentarias et focarias et panifica

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

take that thine is, and go thy way: i will give unto this last, even as unto thee.

Latin

tolle quod tuum est et vade volo autem et huic novissimo dare sicut et tib

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will take you to me for a people, and i will be to you a god: and ye shall know that i am the lord your god, which bringeth you out from under the burdens of the egyptians.

Latin

et adsumam vos mihi in populum et ero vester deus scietisque quod ego sim dominus deus vester qui eduxerim vos de ergastulo aegyptioru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,743,196 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK