Results for joshua translation from English to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

joshua

Latin

iosue

Last Update: 2015-06-01
Usage Frequency: 9
Quality:

Reference: Wikipedia

English

joshua burgess

Latin

joshua burgensis

Last Update: 2022-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

joshua 1:9

Latin

joshua 1:9

Last Update: 2022-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

joshua femboy hall

Latin

Last Update: 2024-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

chumbin koima joshua

Latin

Last Update: 2024-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the lord also spake unto joshua, saying,

Latin

et locutus est dominus ad iosue dicens loquere filiis israhel et dic ei

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

joshua made war a long time with all those kings.

Latin

multo tempore pugnavit iosue contra reges isto

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

seven llights crowned joshua the devine star/son

Latin

serves lumios pernis yesha de un storm

Last Update: 2019-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the angel of the lord protested unto joshua, saying,

Latin

et contestabatur angelus domini iesum dicen

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the king of ai they took alive, and brought him to joshua.

Latin

regem quoque urbis ahi adprehendere viventem et obtulerunt iosu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and joshua discomfited amalek and his people with the edge of the sword.

Latin

fugavitque iosue amalech et populum eius in ore gladi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and joshua returned, and all israel with him, unto the camp to gilgal.

Latin

universos reges et regiones eorum uno cepit impetu atque vastavit dominus enim deus israhel pugnabat pro e

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

joshua therefore commanded the priests, saying, come ye up out of jordan.

Latin

qui praecepit eis dicens ascendite de iordan

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so joshua blessed them, and sent them away: and they went unto their tents.

Latin

benedixitque eis iosue et dimisit eos qui reversi sunt in tabernacula su

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and joshua burnt ai, and made it an heap for ever, even a desolation unto this day.

Latin

qui succendit urbem et fecit eam tumulum sempiternu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it was told joshua, saying, the five kings are found hid in a cave at makkedah.

Latin

nuntiatumque est iosue quod inventi essent quinque reges latentes in spelunca maced

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and joshua made him sharp knives, and circumcised the children of israel at the hill of the foreskins.

Latin

fecit quod iusserat dominus et circumcidit filios israhel in colle praeputioru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and joshua and all israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.

Latin

iosue vero et omnis israhel cesserunt loco simulantes metum et fugientes per viam solitudini

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when joshua had let the people go, the children of israel went every man unto his inheritance to possess the land.

Latin

dimisit ergo iosue populum et abierunt filii israhel unusquisque in possessionem suam ut obtinerent ea

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and to the reubenites, and to the gadites, and to half the tribe of manasseh, spake joshua, saying,

Latin

rubenitis quoque et gadditis et dimidiae tribui manasse ai

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,801,188,353 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK