Je was op zoek naar: joshua (Engels - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

joshua

Latijn

iosue

Laatste Update: 2015-06-01
Gebruiksfrequentie: 9
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

joshua burgess

Latijn

joshua burgensis

Laatste Update: 2022-06-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

joshua 1:9

Latijn

joshua 1:9

Laatste Update: 2022-03-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

joshua femboy hall

Latijn

Laatste Update: 2024-01-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

chumbin koima joshua

Latijn

Laatste Update: 2024-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the lord also spake unto joshua, saying,

Latijn

et locutus est dominus ad iosue dicens loquere filiis israhel et dic ei

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

joshua made war a long time with all those kings.

Latijn

multo tempore pugnavit iosue contra reges isto

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

seven llights crowned joshua the devine star/son

Latijn

serves lumios pernis yesha de un storm

Laatste Update: 2019-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the angel of the lord protested unto joshua, saying,

Latijn

et contestabatur angelus domini iesum dicen

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the king of ai they took alive, and brought him to joshua.

Latijn

regem quoque urbis ahi adprehendere viventem et obtulerunt iosu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and joshua discomfited amalek and his people with the edge of the sword.

Latijn

fugavitque iosue amalech et populum eius in ore gladi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and joshua returned, and all israel with him, unto the camp to gilgal.

Latijn

universos reges et regiones eorum uno cepit impetu atque vastavit dominus enim deus israhel pugnabat pro e

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

joshua therefore commanded the priests, saying, come ye up out of jordan.

Latijn

qui praecepit eis dicens ascendite de iordan

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

so joshua blessed them, and sent them away: and they went unto their tents.

Latijn

benedixitque eis iosue et dimisit eos qui reversi sunt in tabernacula su

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and joshua burnt ai, and made it an heap for ever, even a desolation unto this day.

Latijn

qui succendit urbem et fecit eam tumulum sempiternu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and it was told joshua, saying, the five kings are found hid in a cave at makkedah.

Latijn

nuntiatumque est iosue quod inventi essent quinque reges latentes in spelunca maced

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and joshua made him sharp knives, and circumcised the children of israel at the hill of the foreskins.

Latijn

fecit quod iusserat dominus et circumcidit filios israhel in colle praeputioru

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and joshua and all israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.

Latijn

iosue vero et omnis israhel cesserunt loco simulantes metum et fugientes per viam solitudini

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and when joshua had let the people go, the children of israel went every man unto his inheritance to possess the land.

Latijn

dimisit ergo iosue populum et abierunt filii israhel unusquisque in possessionem suam ut obtinerent ea

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and to the reubenites, and to the gadites, and to half the tribe of manasseh, spake joshua, saying,

Latijn

rubenitis quoque et gadditis et dimidiae tribui manasse ai

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,043,603,630 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK