Results for my land my rules translation from English to Latin

English

Translate

my land my rules

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

my home my rules

Latin

latin

Last Update: 2023-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my life, my rules

Latin

meum vita, meum legis

Last Update: 2021-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my house my rules

Latin

domus mea et praecepta mea absit inuria

Last Update: 2019-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my company, my rules

Latin

mea arma, mea praecepta

Last Update: 2022-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my house also my rules

Latin

domus tua, praecepta tua

Last Update: 2022-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my land

Latin

terra mea

Last Update: 2022-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kind of my land

Latin

rex terrae

Last Update: 2020-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this land is my land

Latin

Last Update: 2024-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my chair, my rule

Latin

cathedra mea, regulae meae

Last Update: 2015-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i yield my land to none

Latin

nemini cedere

Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will teach esperanto in my land.

Latin

linguam esperanticam in terra mea docebo.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complain;

Latin

si adversum me terra mea clamat et cum ipsa sulci eius deflen

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and abimelech said, behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.

Latin

et ait terra coram vobis est ubicumque tibi placuerit habit

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that i will break the assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.

Latin

sic eveniet ut conteram assyrium in terra mea et in montibus meis conculcem eum et auferetur ab eis iugum eius et onus illius ab umero eorum tolletu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and first i will recompense their iniquity and their sin double; because they have defiled my land, they have filled mine inheritance with the carcases of their detestable and abominable things.

Latin

et reddam primum duplices iniquitates et peccata eorum quia contaminaverunt terram meam in morticinis idolorum suorum et abominationibus suis impleverunt hereditatem mea

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.

Latin

et induxi vos in terram carmeli ut comederetis fructum eius et optima illius et ingressi contaminastis terram meam et hereditatem meam posuistis in abominatione

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will also gather all nations, and will bring them down into the valley of jehoshaphat, and will plead with them there for my people and for my heritage israel, whom they have scattered among the nations, and parted my land.

Latin

congregabo omnes gentes et deducam eas in valle iosaphat et disceptabo cum eis ibi super populo meo et hereditate mea israhel quos disperserunt in nationibus et terram meam diviserun

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

therefore thus saith the lord god; surely in the fire of my jealousy have i spoken against the residue of the heathen, and against all idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all their heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.

Latin

propterea haec dicit dominus deus quoniam in igne zeli mei locutus sum de reliquis gentibus et de idumea universa qui dederunt terram meam sibi in hereditatem cum gaudio et toto corde ex animo et eiecerunt eam ut vastaren

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,884,420,747 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK