Results for return unto sender translation from English to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Latin

Info

English

return unto sender

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

o israel, return unto the lord thy god; for thou hast fallen by thine iniquity.

Latin

pereat samaria quoniam ad amaritudinem concitavit dominum suum in gladio pereat parvuli eorum elidantur et fetae eius discindantu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we will not return unto our houses, until the children of israel have inherited every man his inheritance.

Latin

non revertemur in domos nostras usquequo possideant filii israhel hereditatem sua

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto god who gave it.

Latin

et revertatur pulvis in terram suam unde erat et spiritus redeat ad deum qui dedit illu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the lord said unto jacob, return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and i will be with thee.

Latin

maxime dicente sibi domino revertere in terram patrum tuorum et ad generationem tuam eroque tecu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the lord put a word in balaam's mouth, and said, return unto balak, and thus thou shalt speak.

Latin

dominus autem posuit verbum in ore eius et ait revertere ad balac et haec loqueri

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.

Latin

cinis ad cinerem pulvis ad pulverem

Last Update: 2016-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his lord return unto him.

Latin

ad iracundiam me provocavit ephraim in amaritudinibus suis et sanguis eius super eum veniet et obprobrium eius restituet ei dominus suu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

come, and let us return unto the lord: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.

Latin

in tribulatione sua mane consurgunt ad me venite et revertamur ad dominu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass, that when the jews which dwelt by them came, they said unto us ten times, from all places whence ye shall return unto us they will be upon you.

Latin

factum est autem venientibus iudaeis qui habitabant iuxta eos et dicentibus nobis per decem vices ex omnibus locis quibus venerant ad no

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.

Latin

quis est homo qui despondit uxorem et non accepit eam vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius homo accipiat ea

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.

Latin

memento homo,pulvis es et in pulverem reverteris.

Last Update: 2017-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will give them an heart to know me, that i am the lord: and they shall be my people, and i will be their god: for they shall return unto me with their whole heart.

Latin

et dabo eis cor ut sciant me quia ego sum dominus et erunt mihi in populum et ego ero eis in deum quia revertentur ad me in toto corde su

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 32
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, i will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, sarah thy wife shall have a son. and sarah heard it in the tent door, which was behind him.

Latin

cui dixit revertens veniam ad te tempore isto vita comite et habebit filium sarra uxor tua quo audito sarra risit post ostium tabernacul

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept them. return unto me, and i will return unto you, saith the lord of hosts. but ye said, wherein shall we return?

Latin

a diebus enim patrum vestrorum recessistis a legitimis meis et non custodistis revertimini ad me et revertar ad vos dicit dominus exercituum et dixistis in quo revertemu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and moses went and returned to jethro his father in law, and said unto him, let me go, i pray thee, and return unto my brethren which are in egypt, and see whether they be yet alive. and jethro said to moses, go in peace.

Latin

abiit moses et reversus est ad iethro cognatum suum dixitque ei vadam et revertar ad fratres meos in aegyptum ut videam si adhuc vivunt cui ait iethro vade in pac

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for if ye turn again unto the lord, your brethren and your children shall find compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for the lord your god is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.

Latin

si enim vos reversi fueritis ad dominum fratres vestri et filii habebunt misericordiam coram dominis suis qui illos duxere captivos et revertentur in terram hanc pius enim et clemens est dominus deus vester et non avertet faciem suam a vobis si reversi fueritis ad eu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and samuel spake unto all the house of israel, saying, if ye do return unto the lord with all your hearts, then put away the strange gods and ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto the lord, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the philistines.

Latin

ait autem samuhel ad universam domum israhel dicens si in toto corde vestro revertimini ad dominum auferte deos alienos de medio vestrum et astharoth et praeparate corda vestra domino et servite ei soli et eruet vos de manu philisthi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,762,804,490 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK