Results for save me when i can not save anymore translation from English to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Latin

Info

English

save me when i can not save anymore

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

i can not

Latin

non possum

Last Update: 2015-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i can not wait

Latin

non potes capere omnes ex nobis

Last Update: 2021-09-30
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

English

i can not fault

Latin

exo

Last Update: 2020-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i can not, i will

Latin

nunc ego non possum non amare

Last Update: 2020-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

catch me when i fall

Latin

quia cecidi

Last Update: 2020-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

guides hear me when i call

Latin

cum exaudi me voca

Last Update: 2020-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i can not say i unto thee,

Latin

ego veni ut salutaret tibi dicere vale

Last Update: 2021-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i can not drink water'

Latin

aqua est foeda

Last Update: 2020-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i can not do anything but not everything

Latin

non possum facere quicquam

Last Update: 2019-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i can not do me from taking you to love

Latin

non possum adiuvare vos. numeris romanis utor ego solus.

Last Update: 2021-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i can not live with you nor without the love of

Latin

vivere nec sine

Last Update: 2020-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i do not like you, sabidius, but i can not say why

Latin

aethera contingit nova nostri principis aula

Last Update: 2018-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i do not like you, sabidius, and i can not tell you why

Latin

hoc tantum possum dicere: non ame te.

Last Update: 2015-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and thou shalt shew thy son in that day, saying, this is done because of that which the lord did unto me when i came forth out of egypt.

Latin

narrabisque filio tuo in die illo dicens hoc est quod fecit dominus mihi quando egressus sum de aegypt

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but shew kindness unto the sons of barzillai the gileadite, and let them be of those that eat at thy table: for so they came to me when i fled because of absalom thy brother.

Latin

sed et filiis berzellai galaaditis reddes gratiam eruntque comedentes in mensa tua occurrerunt enim mihi quando fugiebam a facie absalom fratris tu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, thou hast asked a hard thing: nevertheless, if thou see me when i am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so.

Latin

qui respondit rem difficilem postulasti attamen si videris me quando tollor a te erit quod petisti si autem non videris non eri

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then it shall be, that whatsoever cometh forth of the doors of my house to meet me, when i return in peace from the children of ammon, shall surely be the lord's, and i will offer it up for a burnt offering.

Latin

quicumque primus fuerit egressus de foribus domus meae mihique occurrerit revertenti cum pace a filiis ammon eum holocaustum offeram domin

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and as for me, when i came from padan, rachel died by me in the land of canaan in the way, when yet there was but a little way to come unto ephrath: and i buried her there in the way of ephrath; the same is bethlehem.

Latin

mihi enim quando veniebam de mesopotamiam mortua est rahel in terra chanaan in ipso itinere eratque vernum tempus et ingrediebar ephratam et sepelivi eam iuxta viam ephratae quae alio nomine appellatur bethlee

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and thou shalt come up against my people of israel, as a cloud to cover the land; it shall be in the latter days, and i will bring thee against my land, that the heathen may know me, when i shall be sanctified in thee, o gog, before their eyes.

Latin

et ascendes super populum meum israhel quasi nubes ut operias terram in novissimis diebus eris et adducam te super terram meam ut sciant gentes me cum sanctificatus fuero in te in oculis eorum o go

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,481,717 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK