From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what should i do
ego sum terebravisse
Last Update: 2020-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what should i do?
quid facere
Last Update: 2022-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
should i come with you?
veniam tecum
Last Update: 2018-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what should i call virgin
o quam te memorem virgo
Last Update: 2020-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
should i take this medicine?
estne hoc medicamentum mihi sumendum?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why should i care abou your opinion
Last Update: 2023-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i use firefox.
vulpe ignea utor.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what should i do in my near future
quid faciam in proximo
Last Update: 2014-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why should i not be unhappy for eternity???
quare non erit infelix in aeternum!!!
Last Update: 2021-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
, why should i have chosen out of all the girls,
id facere non audeo
Last Update: 2019-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i use a credit card for payment?
licetne scidula argentaria solvere?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i made a covenant with mine eyes; why then should i think upon a maid?
pepigi foedus cum oculis meis ut ne cogitarem quidem de virgin
Last Update: 2014-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
there the righteous might dispute with him; so should i be delivered for ever from my judge.
proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meu
Last Update: 2024-04-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
wherefore should i fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?
congregate illi sanctos eius qui ordinant testamentum eius super sacrifici
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the vine said unto them, should i leave my wine, which cheereth god and man, and go to be promoted over the trees?
quae respondit numquid possum deserere vinum meum quod laetificat deum et homines et inter ligna cetera commover
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whence should i have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, give us flesh, that we may eat.
unde mihi carnes ut dem tantae multitudini flent contra me dicentes da nobis carnes ut comedamu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but the olive tree said unto them, should i leave my fatness, wherewith by me they honour god and man, and go to be promoted over the trees?
quae respondit numquid possum deserere pinguedinem meam qua et dii utuntur et homines et venire ut inter ligna promovea
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but now he is dead, wherefore should i fast? can i bring him back again? i shall go to him, but he shall not return to me.
nunc autem quia mortuus est quare ieiuno numquid potero revocare eum amplius ego vadam magis ad eum ille vero non revertetur ad m
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should i be inquired of at all by them?
fili hominis viri isti posuerunt inmunditias suas in cordibus suis et scandalum iniquitatis suae statuerunt contra faciem suam numquid interrogatus respondebo ei
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and abner said again to asahel, turn thee aside from following me: wherefore should i smite thee to the ground? how then should i hold up my face to joab thy brother?
rursumque locutus est abner ad asahel recede noli me sequi ne conpellar confodere te in terra et levare non potero faciem meam ad ioab fratrem tuu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: