Results for swift and justice translation from English to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Latin

Info

English

swift and justice

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

swift and sure

Latin

certo cito

Last Update: 2019-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

truth and justice

Latin

fidelis et verus

Last Update: 2020-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

truth and justice for all

Latin

veritas aequitas

Last Update: 2022-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

service,honor and justice

Latin

Last Update: 2024-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

with liberty and justice for all

Latin

libertas et iustitia

Last Update: 2021-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may truth and justice will prevail

Latin

iustitia, et veritas pervenit:

Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

free to be me and justice for  all

Latin

liberum me esse

Last Update: 2021-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

trnslate mercy and justice from english to latin

Latin

Last Update: 2021-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

swifts and hummingbirds

Latin

apodiformes

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

so david reigned over all israel, and executed judgment and justice among all his people.

Latin

regnavit ergo david super universum israhel et faciebat iudicium atque iustitiam cuncto populo su

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

and david reigned over all israel; and david executed judgment and justice unto all his people.

Latin

et regnavit david super omnem israhel faciebat quoque david iudicium et iustitiam omni populo su

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself:

Latin

et peribit fuga a veloce et fortis non obtinebit virtutem suam et robustus non salvabit animam sua

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

shalt thou reign, because thou closest thyself in cedar? did not thy father eat and drink, and do judgment and justice, and then it was well with him?

Latin

numquid regnabis quoniam confers te cedro pater tuus numquid non comedit et bibit et fecit iudicium et iustitiam tunc cum bene erat e

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

behold, the days come, saith the lord, that i will raise unto david a righteous branch, and a king shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth.

Latin

ecce dies veniunt ait dominus et suscitabo david germen iustum et regnabit rex et sapiens erit et faciet iudicium et iustitiam in terr

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

blessed be the lord thy god, which delighted in thee, to set thee on the throne of israel: because the lord loved israel for ever, therefore made he thee king, to do judgment and justice.

Latin

sit dominus deus tuus benedictus cui placuisti et posuit te super thronum israhel eo quod dilexerit dominus israhel in sempiternum et constituit te regem ut faceres iudicium et iustitia

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

thus saith the lord god; let it suffice you, o princes of israel: remove violence and spoil, and execute judgment and justice, take away your exactions from my people, saith the lord god.

Latin

haec dicit dominus deus sufficiat vobis principes israhel iniquitatem et rapinas intermittite et iudicium et iustitiam facite separate confinia vestra a populo meo ait dominus deu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

blessed be the lord thy god, which delighted in thee to set thee on his throne, to be king for the lord thy god: because thy god loved israel, to establish them for ever, therefore made he thee king over them, to do judgment and justice.

Latin

sit dominus deus tuus benedictus qui voluit te ordinare super thronum suum regem domini dei tui quia diligit deus israhel et vult servare eum in aeternum idcirco posuit te super eum regem ut facias iudicia atque iustitia

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,773,720,580 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK