Results for they had translation from English to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Latin

Info

English

they had

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

they had believed

Latin

et crediderunt

Last Update: 2020-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they had been ordered

Latin

visitata eritis

Last Update: 2020-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they had crossed the danube

Latin

fugati danuvium transierunt

Last Update: 2013-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they had been covered (feminine)

Latin

contecta erant

Last Update: 2015-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they had gone out, he was not forgotten

Latin

exierant

Last Update: 2022-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

, and damned if they had not turned?

Latin

qui mori timore nisi ego?

Last Update: 2020-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they had then a notable prisoner, called barabbas.

Latin

habebat autem tunc vinctum insignem qui dicebatur barabba

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the enemy were close and they had to protect the people

Latin

tueri et hostem comminus habebant

Last Update: 2021-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

deine, that the wives they had, he and the people that doth not

Latin

deine sacerdotem hoc modo puniunt

Last Update: 2018-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when they had found him, they said unto him, all men seek for thee.

Latin

et cum invenissent eum dixerunt ei quia omnes quaerunt t

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when they had preached the word in perga, they went down into attalia:

Latin

et inde navigaverunt antiochiam unde erant traditi gratiae dei in opus quod conpleverun

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when they had lifted up their eyes, they saw no man, save jesus only.

Latin

levantes autem oculos suos neminem viderunt nisi solum iesu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they had in their inheritance beer-sheba, or sheba, and moladah,

Latin

eorum in medio possessionis filiorum iuda bersabee et sabee et molad

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:

Latin

quia non relinquet virgam peccatorum super sortem iustorum ut non extendant iusti ad iniquitatem manus sua

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.

Latin

quidam autem ex asia iudaei quos oportebat apud te praesto esse et accusare si quid haberent adversum m

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when they had left their gods there, david gave a commandment, and they were burned with fire.

Latin

dereliqueruntque ibi deos suos quos david iussit exur

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but when his disciples saw it, they had indignation, saying, to what purpose is this waste?

Latin

videntes autem discipuli indignati sunt dicentes ut quid perditio hae

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 36
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.

Latin

et crucifigentes eum diviserunt vestimenta eius mittentes sortem super eis quis quid tollere

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me.

Latin

qui cum interrogationem de me habuissent voluerunt me dimittere eo quod nulla causa esset mortis in m

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the work of the bases was on this manner: they had borders, and the borders were between the ledges:

Latin

et ipsum opus basium interrasile erat et scalpturae inter iunctura

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,042,514,608 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK